Выбрать главу

Гарри пристально смотрит на Снейпа, всей душой желая толкнуть или ударить его.

— Вы ведь не спали. Сами сказали!

— Я был близок к своего рода открытию, — профессор прячет палочку в карман. — Вы не ответили на вопрос.

— Я не виноват, что мне снятся ночные кошмары.

— Тогда, возможно, вам стоит вспомнить заглушающее заклятие, чтоб не пугать своим криком всех обитателей замка.

— Я подумаю, — бормочет Гарри. Одеяло сползло с его плеч до талии. Парень поднимает глаза и замечает, что Снейп со странным выражением лица рассматривает его грудь. От этого взгляда Гарри неожиданно бросает в жар, и румянец густо заливает его щёки. Он сглатывает и пытается сказать что-нибудь, чтобы только прервать тишину. — Мне нравится ваш глобус.

Профессор резко поднимает глаза. Поттер успевает увидеть на его лице удивление, прежде чем оно вновь становится нечитаемым.

— Подарок маггла. Я немного его доработал.

— Хорошо получилось, — Гарри потирает лоб, краем глаза наблюдая за Снейпом. — Я в порядке. Учту ваш совет и впредь буду использовать заглушающие чары.

Зельевар пару мгновений молчит, задумчиво глядя на глобус, а затем обращается к Гарри:

— Принимая во внимание тот факт, что Минерва никогда бы меня не простила, если бы с вами что-то произошло, пожалуй, будет разумно отказаться от чар.

— Война закончилась. Больше не о чем беспокоиться, — парень комкает в пальцах одеяло и тянет его на себя, пытаясь скрыть наготу. В памяти всплывают отрывки ночного кошмара, и боль в груди возвращается снова. Он вздрагивает, стараясь не смотреть на профессора. — Я в порядке.

— Действительно, — похоже, слова Гарри Снейпа не убедили. — И тем не менее, никаких чар.

— Никаких чар, — эхом отзывается Поттер.

Снейп выходит из комнаты, даже не пожелав Гарри спокойной ночи. А парень долго ещё сидит на постели, застывшим взглядом уставившись в темноту.

***

— Полагаю, вы знакомы с базовым соединением кирпичей?

— Я завтракаю, — Гарри смотрит на Снейпа, стоящего стоящего на пороге его комнаты. Профессор, застёгнутый, как всегда, на все пуговицы, бросает презрительный взгляд на завтрак парня.

— Спасибо, Поттер. В отличие от вас, у меня безупречное зрение. Однако у нас нет времени на пустые беседы.

— Я завтракаю, — стиснув зубы, повторяет Гарри. — На часах половина восьмого утра!

— Да, и мы должны начать ровно в девять, — Снейп поднимает глаза к потолку. — У нас остаётся всего полчаса, а мне ещё нужно во всех подробностях рассказать вам о работе.

— Не нужно меня инструктировать, — Гарри набивает рот беконом и жует нарочито медленно, чтоб позлить зельевара. — Только о кирпичной кладке расскажите. Я не знаю, как её делать.

— Разумеется, вы не знаете, — свирепо смотрит на Поттера тот.

— Откуда мне знать, как выстроить чертову магическую стену? Мне никогда раньше не приходилось соединять между собой кирпичи, вы знаете, что этому в школе не учат! — Гарри дожёвывает последний кусок яйца и промокает уголок рта салфеткой. — Хоть я и быстро учусь.

— Я имел сомнительное удовольствие обучать вас дольше, чем мне бы хотелось, и могу вас заверить, что это неправда, — Снейп взмахивает палочкой, и тарелки со стола пропадают вместе с кружкой недопитого чая.

— Я хотел его выпить!

— О, ужас, — неприятно усмехается зельевар. — Пойдёмте, Поттер.

— Прекрасно, — раздраженно фыркнув, Гарри с помощью невербального заклинания заправляет постель. Он плетется за Снейпом, бросая любопытные взгляды на соседнюю дверь. Ему интересно, как выглядят покои профессора. Парню вспоминаются слухи о летучих мышах и гробах, что кода-то ходили по школе, и более дерзкие сплетни — о странных наклонностях зельевара. Его снова бросает в жар, как это было прошедшей ночью, и Гарри пытается выбросить волнующие мысли из головы.

— Поттер, жмыр откусил вам язык?

— Что? — Гарри смотрит на Снейпа, надеясь, что его щеки не покраснели. — Нет. Ничего такого.

Снейп поднимает бровь, внимательно разглядывая парня. Через мгновение он отворачивается и указывает на дыру, пробитую в толстой стене. Должно быть, раньше в этой комнате была Слизеринская спальня.

— Наша первая задача.

— Выглядит не так уж и плохо, — Гарри проходит через дыру, рассматривая потолок. Кажется, стены и свод в войне уцелели. — Нужно всего лишь заполнить дыру кирпичами. С этим мы легко справимся.

На душе становится веселее. Возможно, один день, проведённый со Снейпом, будет не слишком ужасен. А завтра он попросит, чтобы его перевели в другую часть замка. И, может быть, Гарри не придётся безвылазно сидеть в подземельях.

— Нет, Поттер, это совсем не похоже на строительство маггловского дома, — профессор левитирует кирпич, направляет его к дыре в стене, и тот занимает своё место. Через мгновение кирпич начинает мелко дрожать, и от стены исходит низкий негромкий звук. Это не крик и не плач, но Гарри слушать его неприятно. Парень стискивает зубы и пятится назад, спиной нечаянно утыкаясь в грудь Снейпа. Тепло чужого тела вдруг действует на него почти успокаивающе. Гарри ощущает безмерную грусть, по щекам катятся слёзы, и он спешно вытирает их рукавом.

— Прекратите! — Поттер хватает зельевара за руку, тот взмахивает палочкой, и звук прекращается. В прорехе стены появляется туманное свечение, и Гарри судорожно вздыхает, глядя на безобидный кирпич на полу. — Что это было?

— Хогвартс, Поттер, — бросает на него оценивающий взгляд Снейп. — Похоже, магия замка оказывает на вас сильное влияние.

— Можно и так сказать, — вопреки желанию, Гарри отстраняется от профессора, потому что это же Снейп, но скрытый поток магии зельевара необъяснимо успокаивает его. Гарри сглатывает, вспомнив маленький глобус с любопытными светящимися точками. — Разве вы не чувствовали то же самое? Разве вы не слышали этого?

— Немного, — задумчиво выговаривает Снейп. — Должно быть, Минерва предвидела это.

Гарри сопротивляется желанию огрызнуться на Снейпа с его сбивающим с толку взглядом и расплывчатыми заявлениями, словно в замке есть что-то, чего тот не в состоянии объяснить.

— Что предвидела?

— Вы всегда так реагировали на магию? — профессор смотрит на шрам на лбу Гарри. — Или это началось после войны?

— Не знаю, — Поттер сосредотачивается, пытаясь подумать. Головокружение постепенно проходит, и мысли становятся ясными, когда звуки стены, наконец, полностью утихают. — У меня никогда не было такой реакции на замок, — он вспоминает о дементорах и о странном эмоциональном порыве, стоит ему вызвать Патронуса. Парень достаёт свою палочку и пожимает плечами. — Я всегда чувствовал такую магию, как в вашем глобусе. После войны ощущения стали ярче. Но разве так быть не должно?

Снейп прищуривается, внимательно глядя на Гарри.

— В какой-то степени. Вы говорите, в глобусе? — он подходит чуть ближе, и по коже Гарри пробегают мурашки. Он и не думал, что магия Снейпа будет такой приятной. Поттер ждал чего-то скользкого и холодного, тёмного, беспощадного. Но он ощущает тепло и силу, растекающиеся по венам. Магия зельевара заставляет его чувствовать себя в безопасности. Гарри закрывает глаза, делает глубокий вдох и кивает. Говорить сейчас он не в силах. Ему хочется снова заплакать и тесно прижаться к профессору. Гарри кажется, будто Снейп ласкает его, и от удовольствия парень приоткрывает губы. Нет, нет, нет!

— Прекратите, перестаньте! — он отступает от Снейпа, чуть не спотыкаясь, и переводит дыхание. — Не надо. Не делайте так больше!