Выбрать главу

15

Вторая фраза записи — афоризм № 2.

(обратно)

16

После слов «В постели» идет афоризм № 3.

(обратно)

17

Рассказ, опубликованный Бродом под заглавием «Железнодорожные пассажиры».

(обратно)

18

Афоризмы № 4, № 5 и № 6.

(обратно)

19

Первые две фразы записи — афоризмы № 7 и № 8.

(обратно)

20

Вариант рассказа «Будничное происшествие».

(обратно)

21

Рассказ «Правда о Санчо Пансе».

(обратно)

22

Афоризмы № 9 и № 10.

(обратно)

23

Афоризм № 11/12.

(обратно)

24

Рассказ «Молчание сирен».

(обратно)

25

Рассказ, опубликованный Бродом под заглавием «Общество мошенников».

(обратно)

26

Афоризм № 13.

(обратно)

27

Афоризм № 14.

(обратно)

28

После даты — афоризмы № 15 и № 16.

(обратно)

29

Как поясняет М. Брод, в оригинале употреблен областной глагол «hutzen», означающий «сидеть вместе и болтать обо всем на свете».

(обратно)

30

Афоризм № 17.

(обратно)

31

Афоризм № 18.

(обратно)

32

Афоризмы № 19 и № 20.

(обратно)

33

Блюэр Ганс (1888–1955) — немецкий писатель, прославившийся своим антисемитизмом; Таггер Теодор (1891–1958) — австрийский писатель. Оба автора упоминаются и в «Дневниках» Кафки.

(обратно)

34

Афоризмы № 21, 22, 23, 24 и 25.

(обратно)

35

Афоризмы № 26, 27 и 27*.

(обратно)

36

Афоризмы № 28, 29 и 29*.

(обратно)

37

Афоризм № 30.

(обратно)

38

Афоризмы № 31, 32, 33 и 34.

(обратно)

39

Из противоречия (лат.).

(обратно)

40

Афоризмы № 35, 36 и 37.

(обратно)

41

Афоризм № 38.

(обратно)

42

Афоризм № 39а.

(обратно)

43

Афоризмы № 39б и № 40.

(обратно)

44

Афоризм № 41.

(обратно)

45

Вторая фраза записи — афоризм № 42.

(обратно)

46

Афоризмы № 43, 44 и 45.

(обратно)

47

Афоризм № 46.

(обратно)

48

Афоризм № 47.

(обратно)

49

Афоризмы № 48 и № 49.

(обратно)

50

Афоризм № 50.

(обратно)

51

Афоризм № 51.

(обратно)

52

Афоризмы № 52, 53, 54, 54*, 55, 56, 57 и 58.

(обратно)

53

Афоризм № 59.

(обратно)

54

Афоризмы № 60, 61 и 62.

(обратно)

55

Афоризм № 63.

(обратно)

56

Афоризм № 64/65.

(обратно)

57

Вайс Эрнст (1884–1940) — австрийский писатель.

(обратно)

58

Афоризм № 66.

(обратно)

59

Кернер Йозеф (1888–1950) — немецкий ученый-литературовед. В. Мель, как полагает Брод, — коллега Кафки по работе.

(обратно)

60

Пфоль — один из начальников Кафки, Пршибрам — соученик.

(обратно)

61

Афоризм № 67.

(обратно)

62

«Ф.» — Фелица Бауэр; они с Кафкой еще помолвлены, разрыв произойдет в конце декабря.

(обратно)

63

Афоризм № 68.

(обратно)

64

Афоризм № 69.

(обратно)

65

Афоризм № 70/71.

(обратно)

66

Афоризм № 72.

(обратно)

67

Афоризм № 73.

(обратно)

68

Афоризм № 74.

(обратно)

69

Афоризм № 75.

(обратно)

70

Баум Оскар (1883–1940) — писатель, друг Брода и Кафки.

(обратно)

71

Афоризмы № 76, 76*, 77 и 78.

(обратно)

72

Афоризм № 79.

(обратно)

73

Вторая фраза — афоризм № 80.

(обратно)

74

Афоризм № 81.

(обратно)

75

Афоризм № 82.

(обратно)

76

Рассказ «Прометей».

(обратно)

77

Афоризм № 83.

(обратно)

78

Афоризм № 84.

(обратно)

79

Афоризм № 85.

(обратно)

80

Афоризм № 86.

(обратно)

81

После слов «восходит к этому страху» вставлено: «Дав совет, змея выполнила свою работу лишь наполовину, она должна еще попытаться сфальсифицировать то, чего добилась, то есть в буквальном смысле укусить себя за хвост». — Прим. М. Брода.

(обратно)

82

Афоризмы № 87 и № 88.

(обратно)

83

Афоризмы № 90 и № 91.

(обратно)

84

После слов «ты подавляешь себя» идет афоризм № 92 — до слов «Создавались все новые…».

(обратно)

85

Начинаются записи 1918 г. Кафка по-прежнему живет в Цюрау (периодически выезжая в Прагу для продления отпуска по болезни) и пытается немного работать в садах Помологического института под Прагой.

(обратно)

86

Ленц Якоб (1751–1792) — немецкий писатель.

(обратно)

87

Афоризмы № 93 и № 94.

(обратно)

88

Кафка в это время ведет переписку с издательством Курта Вольфа по поводу книги «Сельский врач».

(обратно)

89

Афоризмы № 95 и № 96.

(обратно)

90

После слов «с позитивным» идет афоризм № 97.

(обратно)

91

Афоризм № 98.

(обратно)

92

«Мгновение» — название журнала Кьеркегора (см. «Нева». 1993. № 3).

(обратно)

93

Афоризмы № 99 и № 99*.

(обратно)

94

Брод полагает, что здесь у Кафки описка и вместо «интуиция» должно было быть «интенция», а вся запись связана с работой их общего друга философа Феликса Вельча «Опыт и интенция», вышедшей в 1918 г.

(обратно)

95

Афоризмы № 100 и № 101.

(обратно)

96

Афоризм № 102 (вторая фраза в афоризм не вошла).

(обратно)

97

Афоризм № 103.

(обратно)

98

Афоризм № 89.

(обратно)

99

Афоризм № 105.

(обратно)

100

Афоризм № 106 (после даты).

(обратно)