Эпизод двадцать первый «Идущие во тьме» (продолжение)
Иуда бродит по саду, не решаясь ни вернуться, ни уйти. Видит огонь от факела, это идут стражники. Он выходит на свет.
Иуда (принимает внушительный вид):
Вы идете за Иисусом из Галилеи?
Какие у вас полномочия?
Старший из стражников:
Мы должны с почтением проводить этого праведника за пределы иудейской земли.
Иуда (осматривает их, видит, что они не вооружены):
Ночь на дворе.
Старший из стражников:
Он проведет ночь в надежном доме с нами.
Иуда (подозрительно):
Это еще зачем?
Старший из стражников (немного вымученно):
Чтобы не общаться с лишними людьми. Так нам приказано.
Иуда (успокаивается):
Пойду и я с вами.
Приходят к Иисусу. Сидящие на мгновение застывают. Иуда разводит руками, показывая, что не смог уйти, подходит к Иисусу, тот встает ему навстречу.
Иуда (обнимает Иисуса, тихо):
Я их расспросил, они не опасны.
(добавляет)
Провожу тебя, как и в прошлый раз.
Иисус (обнимая его, ласково):
Ты ошибся, брат мой.
(стражникам, с трепетом):
Вы должны вести меня?
Стражники (вдруг опускаются перед ним на колени):
Мы не смеем...
Иисус (себе и Богу):
Как же тяжело...
(стражникам)
Тогда пойду сам.
(Идет вперед, стражники за ним, с почтением указывают путь)
Как только они отходят подальше, несколько человек осторожно пробираются следом. Остальные держатся на прежнем месте в свете костра.
Иуда идет рядом с Иисусом и, оглядываясь по привычке, замечает, что в темноте за ними следуют люди, не подпуская случайных прохожих.
Иуда (Иисусу):
Мы окружены кольцом.
Иисус:
Беги. Они тебя пропустят.
Иуда (дрожит, скороговоркой):
Нет, нет, нет.
Иисус:
Тогда обещай, что будешь посматривать на меня.
Иуда (скороговоркой):
Обещаю, обещаю.
(Подходят к дому)
Иисус (с иронией, чтобы ободрить его):
Я заметил, что ты никогда не споришь со мной, ты просто меняешь тему.
Иуда (изменившимся голосом):
Я сейчас не расположен к шуткам.
Иисус:
А зря. Воздух пряный, как после дождя...
Знаешь, если посмотреть на холм, у подножия, кажется, что с него можно сойти на Небо.
Входят в дом. Напротив двери сидит человек, вид у него властный, напоминает судью. Рядом стоят еще несколько.
«Судья»:
Ты Иисус из Галилеи?
Мы нашли в твоих действиях преступные намерения.
Иуда (принимает уверенный вид):
Это все незаконно.
«Судья» (протягивает ему табличку):
Вот мои полномочия. Это свидетели.
Иуда (читает, переходит к делу):
В действиях этого человека нет преступных намерений. Где первосвященник Каиафа? Я ему служу. Он что, не свидетель для вас?
«Судья» (усмехается ему):
Каиафа сейчас занят очень важным делом с очень важным человеком. А ты вот это засвидетельствуй.
(протягивает Иуде его листы, донесения Каиафе, не давая в руки)
Тобой писано?
Иуда:
Да.
«Судья» (показывает на Иисуса):
С его слов?
Иуда:
Да...
«Судья» (не дает ему продолжать, листы скручивает в трубочку, кладет на стол):
Хорошо служишь Каиафе. Благодаря тебе и только тебе, мы смогли оценить масштабы влияния этого преступника на людей, проследить его преступные передвижения, и вовремя, я подчеркиваю, вовремя обезвредили опасного преступника. Получай свою награду.
Мгновение, Иуда быстро делает шаг назад, лицо изумленное, прикасается пальцами ко лбу. Затем протягивает руку к листам, на которых он записывал слова Иисуса, «Судья» быстро берет их, сует в огонь светильника вертикально, пламя тут же проникает внутрь.
Иисус («Судье», спокойно):
Твоя власть - заблуждение, брат мой. На все воля Божья. Без его ведома ни один волос не упадет с твоей или моей головы.
Иуда (не слышит его, смотрит, как горят записи):
Это моя душа горит...
Иисус (ждет его взгляда, чтобы помочь защищаться):
Что нам в этих листах... Посмотри на меня, Иуда, брат мой.
Иуда («рассыпается» как камень от удара):
Я не могу. Я сам передал тебя в их руки. Я никогда не был с тобой до конца.
Я, червь ничтожный, взял на себя власть обличать «отступников», свидетельствовать о том, о чем свидетель только Бог! Я не отказался от этой власти, пользовался ею, и гордился этим, и с этим шел с тобой, предавая твою веру.
Иисус (стремится посмотреть ему в глаза):
Куда же ты..., посмотри на меня.