Выбрать главу
—  Послушай-ка,  парень,  —  сказал  Робин  Гуд, А сколько  возьмешь ты с меня За все  целиком:  за мясо с  мешком, Уздечку,  седло  и  коня?
—  Немного  возьму,  — отвечает  мясник,  — Чтоб в город товар не везти. За мясо  с  мешком и  коня  с ремешком Пять марок ты мне заплати.
—  Бери  свои деньги,  —  сказал  Робин  Гуд,  — Бери  заодно  с  кошельком И  пей  за  меня,  чтобы  с  этого дня Счастливым я стал мясником!
Верхом  прискакал  Робин  Гуд в  Ноттингам, Проехал у всех на виду, К шерифу пошел  —  и деньги на стол За место в торговом  ряду.
С другими купцами он сел торговать, Хоть с делом  он  не  был  знаком, Не  знал,  как  продать,  обмануть,  недодать. Он  был  мясником-новичком.
Но шибко торговля пошла у него. Что хочешь плати — и бери! За  пенни свинины он  больше давал, Чем  все остальные  за три.
Он только  и  знал  —  зазывал,  продавал, Едва успевал  отпускать. Он  больше  говядины продал  за час, Чем  все остальные за пять.
— Дворянский  сынок,  —  мясники  говорят,  — В убыток себе продает. Он,  видно,  отца  разорит до  конца, Бездельник,  повеса и  мот!
Подходят знакомиться  с  ним  мясники. —  Послушай,  собрат и  сосед, На рынке одном мы товар продаем. Должны разделить и обед.
—  Мы  все  мясники,  —  отвечал  Робин  Гуд,  — Одна небольшая семья. Сочту я за честь попить и поесть И  чокнуться  с  вами,  друзья!
Толпою к шерифу пришли  они  в дом, Садятся обедать за стол. — А младший наш брат,  — мясники  говорят,  — Молитву за  нас  бы  прочел.
—  Помилуй  нас,  Боже,  —  сказал  Робин  Гуд,  — Дай хлеб нам  насущный  вкусить И выпить винца,  чтоб согрелись сердца! Мне  не о чем больше просить.
—  А ну-ка,  хозяйка,  — сказал  Робин  Гуд,  — Друзей угостить я хочу. Давай нам  вина,  и по счету сполна За всех я один заплачу.
—  Вы  пейте  и  ешьте,  —  сказал  Робин  Гуд,  — Пируйте весь день напролет. Не  все ли  равно,  что стоит вино! Беру на себя я расчет.
— Дворянский  сынок!  —  говорят мясники,  — Он  продал  именье  отца И весь свой доход за будущий год Решил промотать до конца.
— Давно ль,  — говорит  Робин  Гуду шериф,  — Ты  в наши  приехал  места? Как жив и здоров и много ль голов Рогатого держишь скота?
—  Рогатого много держу я скота — Две сотни  голов или  три,  — А впрочем,  наведайся в  наши  места И  сам  на него посмотри.
Пасется  мой скот по лесам,  по лугам, Телята  сейчас у коров. И,  если  захочешь,  тебе  я  продам Задешево сотню  голов!
Садится  шериф  на гнедого  коня, Три  сотни червонцев  берет И  едет верхом  за лихим  мясником В леса покупать его скот.
В Шервудскую чащу въезжают они — Охотников славных приют. —  Спаси  меня,  Боже,  —  воскликнул  шериф,  — Коль встретится нам  Робин  Гуд!
По узкой тропе  они  едут вдвоем. И  вдруг увидал  Робин  Гуд: Лесные  олени  меж темных ветвей От них врассыпную бегут.
— Вот здесь и живет рогатый мой  скот! Тут несколько сотен  голов. Коль можешь купить,  — тебе уступить Я сотню-другую готов!
Протяжно  в рожок затрубил  Робин  Гуд, И разом явились на зов С двух разных сторон и Маленький Джон, И семеро лучших стрелков.
—  Что  скажешь? — спросил его  Маленький Джон. — Каков твой  приказ,  Робин  Гуд? —  Пожаловал  к нам  Ноттингамский  шериф. Пускай ему ужин дадут!
— Что ж,  милости  просим,  почтенный  шериф, Тебя поджидаем давно. Отличным жаркйм мы тебя угостим. А ты  нам  плати  за вино!
Дрожащий  шериф  протянул  кошелек, Не молвив ни  слова в ответ. И так же без слов отсчитал  Робин  Гуд Три сотенки звонких монет.
Потом  он  шерифа повел  за собой, Опять  посадил на коня И  крикнул  вослед:  —  Поклон  и  привет Жене  передай  от меня!

3

РОБИН ГУД И ШЕРИФ
Двенадцать месяцев в году, Считай иль не считай. Но самый  радостный  в году Веселый  месяц май.
Вот едет,  едет  Робин  Гуд По травам,  по лугам И  видит старую вдову При  въезде  в  Ноттингам.
—  Что  слышно,  хозяйка,  у  вас  в  городке?  — Старуху  спросил  Робин  Гуд. —  Я  слышала,  трое моих сыновей Пред казнью священника ждут.
—  Скажи  мне,  за что осудил  их шериф? За что,  за  какую  вину: Сожгли  они  церковь,  убили  попа, У мужа отбили  жену?