— Извините, сеньор! — вырвал его из размышлений грудной женский голос. Он раздраженно обернулся и увидел ту самую девушку, что выкатила кресло.
— Да? — это прозвучало не слишком вежливо, но Рафаэль уже едва справлялся с собой.
Девушка мило улыбнулась, похоже не смущенная его тоном. Он должен был признать, что выглядела она чрезвычайно привлекательно. Высокая, стройная, но не костлявая, как зачастую бывает при таком росте. Под батистовой блузкой угадывались крепкие груди, бедра тоже ласкали взгляд своей округлостью. Узкие джинсы и босоножки хорошо подчеркивали стройность ног. Густые, золотистые с рыжиной волосы падали тяжелым каскадом на плечи. Из-под длинных ресниц спокойно смотрели удивительной глубины зеленые глаза. Улыбка придавала особое очарование полным, чувственным губам. Висящая на плече дорожная сумка оттягивала ворот блузки и открывала длинную гладкую шею с трогательной ложбинкой у основания. Да, вниманием мужчин она явно не обделена!
— Извините, — повторила девушка на английском. — Вы, случайно, не сеньор Куэрас?
Рафаэль удивленно вытаращил глаза:
— Да, Рафаэль Куэрас.
— Ах, Рафаэль. — Она казалась разочарованной. — Простите, что побеспокоила. Я жду Хуана Куэраса.
— Это мой брат, сеньорита. А вы прибыли по поручению мисс Лорд?
— По поручению… — Девушка засмеялась мягко, чуть хрипловато. — Нет, сеньор. Я и есть мисс Реджина Лорд.
Сказать, что Рафаэль был поражен, — ничего не сказать. Он был сражен наповал. Эта юная особа в джинсах и есть тетушка из Англии?! Не верится! В его стране тетушки — пожилые степенные дамы, которые ходят всегда в черном…
Реджина Лорд насмешливо спросила:
— Что, не соответствую вашим ожиданиям?
То, что она так легко разгадала причину его замешательства, разозлило Рафаэля. А уж того, чтобы на него смотрели с откровенной иронией и насмехались над ним, он вообще не допускал.
— Нет, сеньорита, — сдержанно ответил он. — Просто вы чуть моложе, чем я думал.
Она довольно кивнула:
— Я моложе сестры на двенадцать лет. Извините, что разочаровала вас.
Снова этот насмешливый тон! Рафаэль уже с трудом сдерживался.
— Пойдемте, сеньорита, надо забрать ваши чемоданы.
— У меня только один, — указала она на единственный скучающий на транспортере чемодан. — Сейчас принесу.
— Я сам! — Размашистым шагом он подошел к ленте и криво усмехнулся, забирая побитый черный чемодан с обтрепанными углами. Похоже, на этот раз Хуан прав. Вряд ли у нее есть средства на воспитание племянницы.
Когда он вернулся, мисс Лорд сказала:
— Пожалуйста, не называйте меня все время сеньоритой. Меня зовут Реджина.
Рафаэль ничего не ответил, только жестом предложил ей пройти к выходу.
Когда они вышли на воздух, послеполуденная жара уже спала.
— Как много цветов! — восторженно воскликнула Реджина. — Знаете, до сих пор не могу поверить, что я в Мексике! Я так мало путешествовала…
— Мне казалось, что повод для этого путешествия далеко не радостный, сеньорита, — съязвил Рафаэль.
Она искоса посмотрела на него. Благодаря своему росту ей не приходилось для этого задирать голову, и это тоже выводило Рафаэля из себя. Почти все из его окружения, тем более женщины, были намного ниже его.
— Сестра с мужем разбились четыре месяца назад, — тихо сказала Реджина. — У меня было время привыкнуть к мысли, что никогда их больше не увижу.
Рафаэль почувствовал себя пристыженным, и это тоже не улучшило его настроение. Он подумал, что, должно быть, производит впечатление грубого, черствого мужлана.
Серебристый металлик «мустанга» блестел на стоянке всеми боками. Реджина окинула взглядом роскошный автомобиль и коротко бросила:
— Ваш?
— Нет. Моего брата. — Рафаэль открыл для нее переднюю дверцу: — Садитесь, пожалуйста, — и принялся укладывать вещи в багажник.
Девушка легко скользнула на сиденье, он сел за руль. Рафаэль ощутил тепло ее тела. Уже давно не сидел он в машине рядом с женщиной! Выезжая со стоянки, он порадовался, что теперь надо сконцентрироваться на оживленном движении. Но боковым зрением видел, с каким любопытством она разглядывает знаменитый вулкан Попокатепетль. Минуя Мехико-Сити, они поехали объездным путем на Пуэблу.
— А далеко до Гуадалимы?