1 Don’t you have anything to say to me?
2 Don’t you have something to say to me?
Оба предложения являются правильными. В вопросах
подобного типа нередко употребляется something,
особенно если ожидается утвердительный ответ. «Раз-
ве тебе нечего мне сказать?» — вопрошает автор вто-
рого вопроса, подразумевая: «Мне казалось, тебе есть
17
что мне сказать». В первом случае он говорит практи-
чески то же самое, лишь с меньшей долей уверенности:
«Неужели тебе нечего мне сказать?»
Задание 30
дание 3
ние 3
30
Представьте себе следующую ситуацию. Вы сидите
в кафе и вдруг замечаете, что дама, сидящая за со-
седним столиком, наблюдает за вами. Вам это не нра-
вится, и вы, повернувшись к ней, выражаете свое не-
довольство. Сделайте это, воспользовавшись одним
из нижеприведенных вопросов.
1
1 Is anything wrong?
2
2 Is something wrong?
Разумеется, можно спросить и так и эдак, однако
разница между этими двумя предложениями все же
существует, хотя следует заметить, что даже сами
носители языка не всегда в состоянии ее доходчиво
объяснить. Мне лично нравится следующее объяс-
нение: Is something wrong? (или просто Something
wrong?) лучше передает состояние недовольства,
досады и раздражения и не требует ответа. В описан-
ной ситуации эти слова приблизительно означают:
«Чего уставилась?» Первая фраза гораздо менее эмо-
циональна, поскольку содержит подлинный вопрос.
Агрессивной ее может сделать только соответствую-
щая интонация.
Задание 31
дание 3
ние 3
31
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1 What does he like?
2
2 What is he like?
В этих предложениях речь идет о разных вещах. Ав-
тор первого вопроса спрашивает: «Что он любит?»,
18
автор второго — «Что он из себя представляет?»
Если вы не смогли с первого раза установить разницу
между этими двумя предложениями, возможно, сле-
дующая шутка послужит вам утешением: не только
иностранцы, изучающие английский язык, но и сами
носители языка нередко становятся жертвами дву-
смысленности.
Five-year-old Johnny was lost, so he went up to a
policeman and said, “I’ve lost my dad!”
“What’s he like?” asked the policeman.
“Beer and women,” answered little Johnny.
Задание 32
дание 3
ние 3
32
Поставьте недостающие знаки препинания в конце
следующих предложений.
1 Don’t you hate school
2 Don’t I hate school
Вот как следовало это сделать:
1. Don’t you hate school? — Разве ты любишь ходить
в школу?
2. Don’t I hate school! — Как я ненавижу школу!
Задание 33
дание 3
ние 3
33
Каким был обед?
The meal wasn’t half bad.
1 h
e meal was bad.
2 h
e meal was very bad.
3 h
e meal was very good.
Обед был очень хорошим: the meal was very good. Not half bad означает «совсем недурно».
19
Задание 34
дание 3
ние 3
34
4
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следую-
щих предложений или они означают одно и то же?
1
1 John’s father died in August and let him 300 pounds.
2
John’s father died in August leaving him with
300 pounds.
Эти предложения близки по смыслу, но они не иден-
тичны. В первом говорится лишь о наследстве: отец
оставил Джону по завещанию 300 фунтов. Сколько все-
го у Джона было денег после смерти отца, неизвестно, поскольку у него могли быть и свои деньги. Второе
предложение означает, что 300 фунтов — это все, что
у Джона осталось после смерти отца.
Задание 35
дание 3
ние 3
35
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1 All the cars have gone.
2 All the cars are gone.
На этот вопрос нельзя ответить однозначно, не зная
контекста: эти два предложения могут иметь один
и тот же смысл: «Машин нет на месте». Однако в первом
предложении речь идет о том, что все машины уехали, а во втором о том, что их могли украсть или распродать.
Задание 36
дание 3
ние 3
36
6
Допишите недостающую реплику в следующих ми-
ни-диалогах. Варианты вы найдете под чертой.
1 “…?”
“He is gone.”
2 “…?”
“He has gone to Paris.”
Where is Jack? Is Jack here?
20
Вот что у вас должно было получиться:
1. “Is Jack here?” — Джек здесь?
“He is gone.” — Он ушел.