Выбрать главу
Не в отчем дому, не в родном терему, Не в горницах цветных,— В лесу родился Робин Гуд Под щебет птиц лесных.

2

Робин Гуд и мясники

Спешите на улицу, добрые люди, Послушайте песню мою. О славном стрелке, удалом Робин Гуде, Для вас я сегодня спою.
В лесу на рассвете гулял Робин Гуд. Вдруг слышит он топот копыт. Мясник молодой на лошадке гнедой На рынок рысцою трусит.
— Скажи, молодец,— говорит Робин Гуд,— В какой ты живешь стороне И что за товар ты везешь на базар? Ты больно понравился мне.
— Мне некогда, сударь, рассказывать вам, В какой я живу стороне, А мясо на рынок везу в Ноттингам Продать там по сходной цене.
— Послушай-ка, парень,— сказал Робин Гуд,— А сколько возьмешь ты с меня За все целиком: за мясо с мешком, Уздечку, седло и коня?
— Немного возьму,— отвечает мясник,— Чтоб в город товар не везти. За мясо с мешком и коня с ремешком Пять марок ты мне заплати.
— Бери свои деньги,— сказал Робин Гуд,— Бери заодно с кошельком И пей за меня, чтобы с этого дня Счастливым я стал мясником!
Верхом прискакал Робин Гуд в Ноттингам, Проехал у всех на виду, К шерифу пошел — и деньги на стол За место в торговом ряду.
С другими купцами он сел торговать, Хоть с делом он не был знаком, Не знал, как продать, обмануть, недодать. Он был мясником-новичком.
Но шибко торговля пошла у него. Что хочешь плати — и бери! За пенни свинины он больше давал, Чем все остальные за три.
Он только и знал — зазывал, продавал, Едва успевал отпускать. Он больше говядины продал за час, Чем все остальные за пять.
— Дворянский сынок,— мясники говорят,— В убыток себе продает. Он, видно, отца разорит до конца, Бездельник, повеса и мот!
Подходят знакомиться с ним мясники. — Послушай, собрат и сосед, На рынке одном мы товар продаем. Должны разделить и обед.
— Мы все мясники,— отвечал Робин Гуд,— Одна небольшая семья. Сочту я за честь попить, и поесть, И чокнуться с вами, друзья!
Толпою к шерифу пришли они в дом, Садятся обедать за стол. — А младший наш брат,— мясники говорят,— Молитву за нас бы прочел.
— Помилуй нас, боже,— сказал Робин Гуд,— Дай хлеб нам насущный вкусить И выпить винца, чтоб согрелись сердца! Мне не о чем больше просить.
— А ну-ка, хозяйка,— сказал Робин Гуд,— Друзей угостить я хочу. Давай нам вина, и по счету сполна За всех я один заплачу.
— Вы пейте и ешьте,— сказал Робин Гуд,— Пируйте весь день напролет. Не все ли равно, что стоит вино! Беру на себя я расчет.
— Дворянский сынок! — говорят мясники,— Он продал именье отца И весь свой доход за будущий год Решил промотать до конца.
—Давно ль,— говорит Робин Гуду шериф,— Ты в наши приехал места? Как жив и здоров и много ль голов Рогатого держишь скота?
— Рогатого много держу я скота,— Две сотни голов или три,— А впрочем, наведайся в наши места И сам на него посмотри.
Пасется мой скот по лесам, по лугам, Телята сейчас у коров. И, если захочешь, тебе я продам Задешево сотню голов!
Садится шериф на гнедого коня, Три сотни червонцев берет И едет верхом за лихим мясником В леса покупать его скот.
В Шервудскую чащу въезжают они Охотников славных приют. — Спаси меня, боже,— воскликнул шериф,— Коль встретится нам Робин Гуд!
По узкой тропе они едут вдвоем. И вдруг увидал Робин Гуд: Лесные олени меж темных ветвей От них врассыпную бегут.
— Вот здесь и живет рогатый мой скот! Тут несколько сотен голов. Коль можешь купить,— тебе уступить Я сотню-другую готов!
Протяжно в рожок затрубил Робин Гуд, И разом явились на зов С двух разных сторон и Маленький Джон[2] И семеро лучших стрелков.
— Что скажешь? — спросил его Маленький Джон,— Каков твой приказ, Робин Гуд? — Пожаловал к нам Ноттингамский шериф. Пускай ему ужин дадут!
— Что ж, милости просим, почтенный шериф, Тебя поджидаем давно. Отличным жарким мы тебя угостим, А ты нам плати за вино!
Дрожащий шериф протянул кошелек, Не молвив ни слова в ответ. И так же без слов отсчитал Робин Гуд Три сотенки звонких монет.
вернуться

2

Маленький Джон — персонаж баллад о Робин Гуде, его помощник. Прозвище ироническое, так как, по преданию, он был огромного роста.