• The first twenty years are the longest half of your life.
Первые двадцать лет — самая длинная половина жизни.
• Give me a room whose every nook is dedicated to a book.
Дайте мне комнату, каждый уголок которой освящен книгами.
• Every man desires to live long, but no man would be old.
Каждый хочет жить долго, но никто не желает стареть.
• I never wonder to see men wicked, but I often wonder to see them not ashamed.
Я никогда не удивляюсь злым поступкам людей, но я часто удивляюсь тому, что им за это не стыдно.
• Censure is the tax a man pays to the public for being eminent.
Осуждение — это налог, который человек платит обществу за свою известность.
• There’s none so blind as they that won’t see.
Нет человека более слепого, чем тот, кто не хочет видеть.
• The worthiest people are the most injured by slander, as is the best fruit which the birds have been pecking at.
Лучшим людям больше всех достается от клеветников подобно тому, как лучшие фрукты постоянно клюют птицы.
• She pays him in his own coin.
Она платит ему его же монетой.
• Necessity is the mother of invention.
Необходимость — мать изобретательности.
• I won’t quarrel with my bread and butter.
Я не стану ссориться со своим хлебом и маслом.
• Modesty may make a fool seem a man of sense.
Дурак, ведущий себя скромно, может сойти за умного.
• The stoical scheme of supplying our wants by lopping off our desires, is like cutting off our feet when we want shoes.
Стоическую формулу об удовлетворении наших потребностей путем ограничения наших желаний можно сравнить с отрезанием себе ног, когда вам нужны ботинки.
• The man who is always talking about being a gentleman, never is one.
Человек, постоянно твердящий, что он джентльмен, никогда им не был.
• Better be killed than frightened to death.
Лучше быть убитым, чем напуганным до смерти.
• Either I will find a way, or I will make one.
Либо я найду путь, либо проложу его.
• The only disadvantage of an honest heart is credulity.
Единственный недостаток честного человека — это доверчивость.
• То the timid and hesitating everything is impossible because it seems so.
Для робких и колеблющихся все невозможно, потому что все им таким кажется.
• We build statues out of snow and weep to see them melt.
Мы лепим статуи из снега и плачем, когда видим, как они тают.
• Hope is brightest when it dawns from fears.
Надежда светлее, когда она зарождается в страхе.
• Who bravely dares must sometimes risk a fall.
Тот, кто отваживается на смелые поступки, порой рискует упасть.
• Facts are stubborn things.
Факты — упрямая вещь.
• Better a new friend than an old foe.
Лучше новый друг, чем старый враг.
• Education has for its object the formation of character.
Просвещение имеет своей целью воспитание характера.
• Marriage: a ceremony in which rings are put on the finger of the lady and through the nose of the gentleman.
Свадьба — это церемония, в процессе которой одно кольцо надевается на палец леди, а второе вставляется в нос джентльмену.
• All socialism involves slavery.
Социализм всегда включает в себя рабство.
• Science is organized knowledge.
Наука — это организованное знание.
•You cannot run away from weakness; you must some time fight it out or perish; and if it be so, why not now, and where you stand.
Вы не можете убежать от слабости: однажды вы должны либо победить ее, либо погибнуть; и если так, то почему бы не сейчас и не здесь.
• A friend is a gift you give yourself.
Друг — подарок самому себе.
• Everyone lives by selling something.
Каждый живет тем, что что-то продает.
• Keep your fears to yourself but share your courage with others.
Держи свои страхи при себе, но своей храбростью делись с окружающими.