Выбрать главу
И всяк восстал, чтоб выполнить Его заданье,                Он миллионам начертал Свои пути, Восстал Он, чтоб учить, а все — идти                 К тому, пред чем бессильно знанье,                 Восстали, чтобы горе превозмочь,                 Чтоб страх перерастал в желанье, Но Мельхиор и Лионель уходят прочь, Направив в сторону свои стопы Подалее от озабоченной толпы, Устроив дом под зеленеющим холмом, Скрывавшим Лукку своим куполом-челом От глаз ревнивой Пизы, чей зеленый блеск Волнистой, словно озеро, равнины Вокруг холма, полей, болот неспешный плеск,                 Как острова, на горизонте Апеннины К безмерной сини между облаков Взметнули белизну своих снегов.
«О чем в зелёной бухте сонный чёлн Мечтает на плаву средь зыбких волн?» «Коль утренние сны и впрямь правдивы, Он видит сон о том, что мы ленивы, О том, как много миль он мог пройти По солнечному водному пути».
«Не беспокойтесь, — Лионель сказал, — На ветер положитесь, ветер стал Крепчать — он быстро нас перенесет Туда, где тополей верхи средь вод На фоне легких облаков летят, И звёзды наше возвращенье озарят В ночи охотнее, чем поутру Как волосы свистят у Доменико на ветру, О чем поет окрепший бриз не разберу» —
— «Да всё о нас, о нашей лени, — Сказал нетерпеливо Мельхиор, — Испытываем лодки мы терпенье И топчемся на месте до сих пор, А быть могли черт знает где», и он тираду Он на тосканском трансальпийском отпустил, Что делла-крусканца и вовсе бы убил… ……………………………………………………………….. Но Лионель, плетя словеса еле-еле, Ему ответил, Мельхиор в сердцах: «Ей снится, — Воскликнул он, — что мы в постели, Вдохнем же душу, сердце в лодку, птицей Как за голубой голубок пусть мчится». ……………………………………………………………………                «Балласт за борт! Продукты Уложишь в кормовой рундук ты». «Быть может, опустить бочонок ниже?» «Нет, хорошо, не надо. Ну иди же». «Бутылки с чаем (дай пучок соломы) Поаккуратней надо бы нести; Такие летом в Итоне после шести С редиской, булочками, яйцами вкрутую, В карманы втиснув, шли из дома И до восьми кутили мы напропалую, На краденом расположившись сене, Под сводами деревьев пировали, Прогалинами фермеры их называли, А мы беседками уединений, В аллее сводчатой гуляли». ……………………………………………………………..                          С бутылкою в руке несмело, Как будто бы решалось жизни дело, душа оторопела Встал Лионель, но Мельхиор прикрикнул снова: «Сядь у руля! Крепи тот парус! Всё готово!»
Цепь выбрана, полны зарёй На мачтах паруса взвились, И вспоен солнцем и росой, Смеётся юный свежий бриз; Валы клокочут за кормой, С теченьем Серкьо спорит челн, Несется средь кипящих волн, И вдруг затихнув, как во сне, Он повисает на волне… В горах берущий свой исток, С порогами, камнями споря, Горячий, бешеный поток Несется, устрашая море, Улыбкой утренней полны, Клокочут, вьются буруны, Свет расколов спокойный дня Колонной бешеной огня.
А Серкио, летит, крутясь вперед Меж Рипафратты мраморных преград, Где сгинут волны в бездн ужасной пасти, Так умереть любовник был бы рад             В объятиях непреходящей страсти, Отроги сверху нависают гор,             Но Серкио рассек преград порог И полон сил, он рвется на простор              Кристальный мчится средь равнин поток, Несется изобильная волна              К подножью Арно дань свою несет Обильную пшеницы и вина, Чтоб пробиваться средь пустынь, болот Тлетворных, чахлых сосен и тумана И мчаться к Океану.
1821

Перси Биши Шелли

Музыка

1.
Божественной музыки стражду давно, Душа, как цветок, от жажды томится, Пусть звуков волшебное льется вино, Серебряным ливнем нот вереница, Я дождя жду устав, как равнина без трав, Задыхаюсь, пока не услышу октав.