Выбрать главу
Как Свобода окрыленно, Ввысь летит вдоль небосклона Солнечная колесница: Разрушается граница Меж долиной и холмами, Словно свет вселенский, пламя На венецианских башнях — Отблеск доблестей вчерашних. Падуя блистает славой, Восставая многоглавой Многолюдною пустыней В ослепительной долине, Полной зреющих хлебов, — Скоро в житницы врагов Пересыпят их крестьяне, А волы, как на закланье, На телегах, полных дани, Словно горы, повлачат Цвета крови виноград, Чтоб забылся буйным сном Кельт, упившийся вином. Меч не предпочли серпу, Чтоб скосить господ толпу, — Что посеешь, то пожнешь, Приготовь для жатвы нож, Силу силой уничтожь, Скорбный край, — что ж, собирай Свой кровавый урожай. Горько, что не в силах разум И любовь покончить разом С самовластьем — кровью лишь Пятна рабства удалишь.
В Падуе на площадях Карнавальных сея страх, Мать и Сын, немые гости, Смерть и Грех играют в кости, А на карте — Эццелин[1], И теряя ставку, сын Впал в неистовство, а мать, Чтобы сына обуздать, Обещала хлопотать Пред австрийскими властями, Чтоб над этими полями До гряды альпийских гор Властвовал он с этих пор, Став наместником, — и Грех Рассмеялся, этот смех Лишь ему присущ, и вот, Сын и мать за годом год Укрепляют власть господ Кровью и кровосмешеньем, Так расплата с преступленьем Неразлучны, перемены Время так несет бессменно.
Падуя, сошел на нет В ярких залах знанья свет, И коварный смутный след, Словно метеор, маня, Гаснет над могилой дня. В оны дни под эти своды Шли паломники-народы, Светоч твой сиял во мгле На холодной злой земле, — Но зажегся в мире ныне Новый свет, а ты в пустыне: Деспот грубою пятой Затоптал огонь святой.
Как в глухой сосновой чаще Огонек, едва горящий, Гасит лесоруб норвежский, Но огонь змеится дерзкий Огненными языками, И взревев, коснулось пламя Свода сумрачных небес, Озарен безбрежный лес, Лесоруб простерся в страхе, — Точно так лежать во прахе, Тирания, будешь ты: Ты с надменной высоты Смотришь на пожар вдали — Сгинь же в прахе и в пыли!
Полдень снизошел осенний Припекает зной последний, Дымки зыбкая вуаль Мягко застилает даль: Приглушенное сиянье, Свет и цвет, благоуханье, ‑ Все смешалось, воздух мглист, Запотевший аметист Так сияет иль звезда В беспредельности, когда Разорвет небес покровы. Виноград навис багровый Над безветренной пустыней, А вдоль башни сизо-синей Взмыла дикая лоза Строем копий в небеса. На листве — кристаллы слез, Здесь прошел дитя-Мороз Легкой утренней стопой, И размытою чертой К югу от немой равнины Громоздятся Апеннины, Словно острова в оливах Средь просторов молчаливых, И покрытые снегами Вознеслись над облаками Альпы, будто грея склоны, — И тогда в мой истомленный Дух, что замутил родник Этой песни, вдруг проник, Снизошел обман святой: Пусть любовью, красотой Вечно будет мир согрет, Да прольется Горний Свет Музыкой, душой нетленной Иль моей строкой смятенной В одиночество вселенной!
Полдень надо мною — вскоре Встречу вечер на просторе — Выйдет с юною луной, Неразлучной со звездой, С той наперсницею, чей Свет становится теплей В блеске солнечных лучей. А мечты утра, взлетая, Как ветров крылатых стая, Покидают островок. Одиночества челнок Поплывет к страдальцам вскоре, И старинный кормчий-Горе Правит в горестное море.
Есть, должно быть, и другие Островки среди стихии Жизни, Горя и Страданий, — В том бездонном океане, На седых волнах взмывая, Вьется светлых духов стая, Иль, быть может, на скале Ждут они меня во мгле: Через миг расправят крылья, И челнок мой без усилья В гавань тихую войдет, — Вдалеке от всех невзгод, Боли, страсти и грехов Обрету цветущий кров: Средь лощин, долин, холмов С теми лишь, кого люблю я, Буду жить, любви взыскуя, Слушать море, гул ветров И дыхание цветов. Будет наша жизнь светла, Но, быть может, духи зла, Осквернить стремясь приют, Толпы темные нашлют, — Эту злобу усмирят Тихий свет и аромат, И возвысится душа — Ветры, крыльями шурша, На нее прольют бальзам. Гимны посвящая нам, Звучно зарокочет море, И его дыханью вторя, Вечной музыкой в тиши Стих прольется из души, И любовь дыханьем жизни В этой радостной отчизне Уничтожит зависть, страсти, Воцарится братство, счастье, И земля, к любви готова, Станет молодою снова.
1818

Перси Биши Шелли

Ода Небу

Первый дух:

Край безоблачных ночей, Кладезь золотых лучей,              Вечный купол над вселенной, Был и будешь та всегда,              Беспредельный свод нетленный, Дом извечных Где, Когда,              Дивный храм, дворец дворцов,              Всех времен обитель, кров              Дел грядущих и веков!
Землю к жизни ты воззвал, Свет великой жизни дал              Сонму звезд в бездонных безднах, И косматые планеты              Носятся в пучинах звездных, Ты зажег миры, планеты,              Пламень солнц в ночной стихии,              Блещут луны ледяные              И светила огневые.
Даже имя твое свято, Небо, Свет и отблеск света              Вышнего, где, как в зерцале, Отразился человек,              И тебя обожествляли На земле за веком век             Люди, преклонив колени, —             Сгинут боги, поколенья,             Ты один избегнешь тленья!

Второй дух:

Юных разумов приют, Их мечты к тебе прильнут,             Словно мошки льнут к стеклу, Ослепленные зарницей, —             Старый мир сойдет во мглу, Воссияет над гробницей             Новым светом мирозданье             И твое затмит сиянье,             Как былой мечты мерцанье.
вернуться

1

Эццелино III да Романо (1194–1259) — военачальник, синьор Вероны, Падуи и Винченцы, брат Куниццы да Романо, тиран, один из предводителей партии гиббелинов, был женат на дочери императора Фридриха II. Прославился жестокими расправами над противниками и был в 1254 г. отлучен от церкви, а впоследствии против него был организован крестовый поход. В 1259 г. был разбит и тяжело раненый взят в плен. Он сорвал с себя повязки и таким образом покончил с собой, отказываясь признать власть папы. Его брат Альберико был осажден в замке Кастро Дзено, схвачен милицией Вероны, Виченцы, Падуи и Мантуи, подвергнут пытке и замучен вместе со всей семьей в 1260 г.