Выбрать главу

Смысловой глагол с окончанием -S:

loves, gives, takes, makes, etc.

К сожалению...

...нет такого студента (X или не X), который не забывал бы ставить этот суффикс в 90 случаях из 100.

- My husband love me, - утверждают студенты-женщины.

- My wife love me, - соглашаются с ними студенты-мужчины.

Единственный фокус, который я могу предложить, - это помнить о Тарзане. В старом очаровательном голливудском фильме Тарзан младенцем попадает к обезьянам, они его воспитывают (естественно, без привлечения английского языка), а по прошествии примерно 18 лет в те же джунгли попадает красавица Джейн. Она учит Тарзана говорить по-английски, и Тарзан постоянно делает одну и ту же ошибку. Он изъясняется приблизительно так:

The elephant always come here.

The tiger go to the river.

Постарайтесь всегда хранить в себе образ Тарзана. Представьте себе, что если вы говорите:

My son like playing football;

My work start at ten o'clock

и так далее, вы тем самым немедленно облачаетесь в шкуру, начинаете прыгать по деревьям и издавать знаменитый тарзаний крик. Ничего плохого в этом нет, но если вы хотите говорить по-английски как подобает, шкура может вам помешать.

Итак, I love you, you love me, she loves him, he loves her - это утвердительные предложения. Предположим теперь, что мы хотим внести разлад в эту безоблачную картину всеобщей любви и сказать: он ее не любит. Внимательно смотрим на исходное предложение.

Не loves her.

Куда бы нам поставить отрицание? У тех, кто внимательно прочитал все вышеизложенное, могло сложиться впечатление, что ставить его просто некуда. У нас есть:

подлежащее He смысловой глагол loves прямое дополнение her

Ни одна из этих частей предложения явно не альфа. А мы, между тем, не имеем права ставить not к чему бы то ни было, кроме альфы. Что же делать?

Разумеется, если альфы нет, то ее нужно изобрести, поставить в предложение и уже к ней приклеивать отрицание. Нам самим, к счастью, ничего изобретать не понадобится. Такая альфа уже изобретена в языке, специально для времени PrIdf. Это известный вам глагол to do в форме PrIndf, то есть do или does, в зависимости от того, что там стоит в подлежащем. В утвердительном предложении она отсутствует, зато если нам нужно поставить отрицание, мы сразу о ней вспоминаем, вставляем ее в предложение и прилепляем к ней частицу not:

Не doesn't (= does not) love her.

Почему "doesn't love", а не "doesn't loves"? Только что говорили о Тарзане - и вот нате вам...

На самом деле все вполне логично: -s "ушел" в does. Или, формулируя более общее и вразумительное правило,глагол to do в качестве альфы времен группы Indefinite всегда сочетается со смысловым глаголом в форме голого инфинитива (Bare Infinitive), то есть инфинитива без to.

К сожалению...

...когда студент Х видит в тексте слова Infinitive или Indefinite, он попросту пропускает весь абзац. "Все равно, - думает он, - я этих слов не понимаю". Желательно, чтобы он больше так не делал, а постарался всегда осмысливать всю встречающуюся терминологию, не уповая на то, что потом все как-нибудь поймется само.

Indefinite - это группа времен английского языка. Например, The Present Indefinite Tense мы рассматриваем сейчас, a The Past Indefinite Tense и The Future Indefinite Tense - чуть ниже. Infinitive - это, в переводе на русский язык, неопределенная форма глагола, она отвечает на вопрос "Что делаТЬ?", и именно в этой форме глагол приводится в словаре. Инфинитиву в предложении обычно предшествует частица to (I'd like to buy a Mercedes. He wants to marry a millionaire's daughter. They asked him to go away). Если эта частица отсутствует, инфинитив называется голым. Выбор между голым и неголым инфинитивом происходит не на основе личных предпочтений, а в строгом соответствии с правилами грамматики. В PrIndf после альфочки ставится именно Bare (голый) Infinitive.

И опять самое главное: как поставить вопрос? Любит ли он ее? Мы уже знаем, что в вопросительном предложении подлежащее нужно поменять местами с альфой. Мы уже знаем, что альфой во времени PrIndf является do или does. Короче говоря, мы уже знаем все, что необходимо для того, чтобы грамотно сконструировать любой вопрос во времени Prindf. Давайте посмотрим на разные предложения, и поставим к ним вопросы (напоминаю: вслух, громко и отчетливо). Постарайтесь не перепутать, где do, а где does. Другими словами, Remember Tarzan! - помните о Тарзане.

Например:

I take a cold shower in the morning. Do you take a cold shower in the morning?

(После того, как вы зададите вопрос, вы можете также на него ответить. Например, искренним ответом на этот вопрос будет: "Oh no, of course I don't!")

He cleans his teeth with Colgate Plus.(Remember Таrzап!)

You don't want to understand me.

My wife eats ten Snickers a day. (Remember Tarzan!)

Our kids like to break windows.

They rob banks twice a month.

He earns a million USA dollars a week. (Remember Таrzап!)

Всем, конечно, уже надоело задавать простые Yes-No Questions и хочется спросить, например, "Сколько сникерсов в день съедает ваша жена?" или "Как часто они грабят банк?" Скоро мы и до этого дойдем, а пока рассмотрим...

1.2.3. The Past Indefinite Tense

(сокращенно Pastlndf)

Это одно из самых простых времен. К правильным глаголам просто прибавляется суффикс -еd. Что же касается неправильных, то нужно выучить, как они выглядят во втором столбике.

I

You

We

They

He

She

It

Смысловой глагол в так называемой второй форме:

loved, liked, lived, made, gave, did, etc.

К сожалению...

...студент Х плохо понимает, что значит "выучить глаголы". Около 30% всего времени, затраченного им на изучение английского языка, ушло на рисование красочных плакатов, самым монументальным из которых является список неправильных глаголов в трех формах. Он занял четыре листа ватмана и захватил всю стенку перед обеденным столом. Тем самым было достигнуто два результата:

во-первых, студент Х ощутил удовлетворение от сознания выполненного долга, и это психологически избавило его от неприятной необходимости действительно учить эти глаголы (нарисовал и повесил - значит, будто уже выучил). Во-вторых, когда на уроке приходит пора употребить какой-нибудь глагол во второй или третьей форме, у студента Х появляется смутное воспоминание, что этот глагол вроде бы нарисован на втором листе, примерно посередине, зеленым фломастером... но дальше эти воспоминания не простираются. (Не на уроке, а в разговоре с настоящим живым иностранцем у студента Х нет времени даже на подобные отрывочные воспоминания, и он ставит глагол в первой попавшейся форме). Никаких других плодов рисование кра-сочных плакатов не приносит.