Не will be here tomorrow. He will not (won't) be here tomorrow.
I will love you forever. Will you love me forever?
Вряд ли стоит дольше задерживаться на этом времени. Во-первых, оно очень простое, во-вторых, оно довольно редко употребляется (см. следующую главу). Для практики можете поставить вопросы к следующим предложениям:
Не will marry her.
I will make you happy.
I will be loving and faithful.
I will pay you within next week.
They will make him work.
К сожалению...
...студента X все время сбивает русский язык, в котором отчетливо звучит слово "буду". "Я буду любить тебя всегда", - хочет сказать студент Х и так и говорит: "I will be love you forever." Чтобы не делать таких ошибок, необходимо раз и навсегда понять, что в русском предложении слово буду не означает глагола быть в будущем времени. Оно вообще ничего не означает. Оно просто использовано в качестве вспомогательного глагола, чтобы указать на будущее время. В английском предложении с аналогичной целью используется глагол will, а не глагол be.
Я буду любить. Он будет знать. Ты будешь есть. Вы будете пить. Они будут курить.
Это все просто формы будущего времени глаголов любить, знать, есть и так далее. Поэтому мы берем именно эти глаголы и в форме голого инфинитива ставим их после глагола will, который используется для образования будущего времени и выполняет примерно ту же функцию, что русский глагол буду.
В предложениях
Ты съешь;Вы выпьете;Они покуряти т. д.
будущее время образовано от тех же самых глаголов знать, есть и так далее, то есть мы опять-таки берем те же самые глаголы и в форме голого инфинитива ставим их после will, который по-прежнему используется для образования будущего времени. В обоих случаях английские предложения будут звучать одинаково:
I will love;Не will know;You will eat;They will smoke, etc.
Если вы до сих пор не уверены, стоит ли ставить be после will, старайтесь каждый раз находить в вашем исходном (русском) предложении смысловой глагол. Например,
Я буду убивать всех, кто встанет на моем пути.
I will kill или I will be kill?
Подумайте, что именно вы намереваетесь делать: быть или убивать? Очевидно, убивать. Значит, именно этот глагол вам и нужно поставить в будущее время. А это значит, что вам нужно взять его в форме голого инфинитива и поставить после will, а никакому to be там делать нечего, несмотря на то, что в русском предложении он так и выпирает.
I will kill everyone that gets in my way.
Наоборот, в предложении "Я буду усталым и голодным" вы собираетесь быть усталым и голодным:
I will be tired and hungry.
Итак:
Буду убивать, буду спасать, буду любить, буду ревновать - это будущее время глаголов убивать, спасать, любить и ревновать. Никакого глагола быть там и близко нет.
Буду усталым, буду старым, буду злым, буду голодным - это будущее время глагола быть (усталым, старым, злым и голодным).
При образовании будущего времени в английском языке вам нужно подумать, от какого глагола его образовывать (от убивать или от быть усталым). Двух глаголов подряд после will быть не может. Если есть глагол - значит,глагол быть дополнительно вставлять не нужно. Если нет глагола (а есть прилагательное, существительное или причастие), значит, после willнужно ставить глагол быть.
Если вы все-таки хотите короткий и удобный фокус, то вот он:
Про себя видоизменяйте ваше предложение так, чтобы в нем появилось слово "собираться", как смешно это бы ни звучало. Тот глагол, который возникнет после "собираться", - это и есть смысловой глагол. Его и ставьте после will.
Я выйду за тебя замуж = Я собираюсь выйти за тебя замуж, то есть глагол выйти замуж, то есть I will marry you.
Я буду иметь много детей = Я собираюсь иметь много детей, то есть глагол иметь детей, то есть I will have a lot of children.
Я буду нежной и любящей женой = Я собираюсь быть нежной и любящей женой, то есть глагол быть, то есть I will be a tender loving wife.
Подумайте теперь, где нужно вставлять to be, а где не нужно:
1. I don't think she will (be?) here on time.
2. I hope you will (be?) keep your promise.
3. There's no doubt that he will (be?) glad.
4. I believe you will (be?) make it.
5. I will never (be?) leave you.
6. He will (be?) do his best to make her happy.
7. Her husband will (be?) try to get used to her mother's presence.
8. I will (be?) tell you the truth.
9. I am afraid she won't (be?) able to get over this loss.
10. Let's hope everything will (be?) all right.
11. I think you will (be?) understand this.
12. It seems to me she won't (be?) help us.
С точки зрения русского языка, два последних предложения звучат варварски, но фокус есть фокус: нас волнует грамматика английского языка, а не стилистика русского.
Глагол to be (в форме, как вы помните, голого инфинитива, то есть просто be) должен быть в предложениях 1, 3, 9 и 10, поскольку here, glad, able и all right - это не глаголы (или, сообразно фокусу, она собирается быть здесь вовремя, он собирается быть довольным, она собирается быть неспособной, а все собирается быть в порядке1).
В остальных предложениях после will следует глагол, поэтому никакого be там быть не должно. Там все собираются: (2) - сдержать (слово), (4) - справиться (с поставленной задачей), (5) - покинуть (тебя), (6) - сделать (все от него зависящее), (7) - попытаться (привыкнуть к присутствию ее матери), (8) - сказать (правду), (11) - понять (это) и (12) - помочь (нам).
Итак, взглянем еще раз на наши базовые времена.
- The Present Continuous Tense (PrCont)
1
am
doING, sleepING
You/We/They
are
goING, eatING, drinkING
He/She/It
is
sittING, runnING
альфа = am/are/is
The Present Indefinite Tense (PrIndf)
I /You /We /They
love, have, go, do,
He /She /It
loveS, haS, goeS, doeS
альфа = do/does
The Past Indefinite Tense (Pastlndf)
You
}
lovED
We
likED
They
waitED
He /She /It
did, made, had, thought