Выбрать главу

16) По началу немецкий казался мне очень сложным, но я привык к нему сейчас

17) Я привыкаю к тому, чтобы ездить по ночам

18) Он до сих пор не привык к этой погоде

19) Я работал в банке, но потом оставил свою работу и стал садовником

20) Раньше я много читал

21) Раньше мне не нравился этот город, но теперь я к нему привык

22) Раньше я часто приезжал в Англию и всегда останавливался в этом отеле

23) Мне привычно пить так много кофе

24) Здесь раньше был кинотеатр

25) Бен раньше много путешествовал по работе

26) Я привык к тому, чтобы ездить на работу на машине

27) По началу я не понимал их акцент, но потом привык к нему

28) Она начала работать по ночам и до сих пор привыкает к тому, чтобы спать днем

29) Ты раньше регулярно занимался спортом?

30) Ему не нравится этот маленький городок, но он к нему привыкнет

Упражнение 3

1) Я привык жить на севере Канады несмотря на холодную погоду

2) Я привык к тому, чтобы ездить на длинные расстояния

3) Раньше я бегал почти каждое утро

4) Мы ходили в походы каждую весну

5) Раньше мне было привычно жить одному, но теперь я наслаждаюсь семейной жизнью

6) Мы раньше всегда просыпались рано и шли рыбачить

7) Мой отец всегда читал мне сказки перед сном

8) Я привык пить кофе по утрам

9) Том уже привык к этому шуму

10) Лиза привыкла много работать

11) Анна ходила на уроки балета, когда была ребенком

12) Она долго время не могла привыкнуть ходить на каблуках

13) Ей пришлось привыкнуть работать допоздна

14) Она уже привыкла к постоянным командировкам

15) Нам непривычно слушать такую музыку

16) Она скоро привыкнет работать здесь

17) Когда мы переехали в Японию, мы так и не смогли привыкнуть спать на полу

18) Им было сложно привыкнуть есть такую острую еду

19) Они быстро привыкли к своему новому боссу

20) Я уже привык к его странному поведению

21) Мне пришлось привыкнуть есть палочками

22) Я никогда раньше не курил

23) Раньше мы всегда играли в шахматы по пятницам

24) До того как я купил машину, я везде ездил на велосипеде

25) Им уже привычно использовать новый компьютер

26) Я быстро привык к странному запаху на фабрике

27) Я никогда не привыкну к жаре в Индии

28) Я раньше всегда навещал родителей по выходным

29) Скоро ты привыкнешь готовить для большой семьи

Упражнение 4

1) Я быстро привык ложится рано

2) Им пришлось привыкнуть к новому графику работы

3) Тебе придется привыкнуть жить на такой шумной улице

4) Здесь раньше был торговый центр

5) Я привыкаю к работать по субботам, но пока не очень получается

6) Я привык спать по шесть часов, мне этого достаточно

7) Мой друг привык к своей старой машине

8) Я так и не привык к тому, чтобы пить чай с молоком

9) Ты привык жить в большом городе?

10) Я почтальон, мне привычно ходить на длинные расстояния

11) Когда ты станешь матерью, тебе придется привыкнуть к тому, что у тебя не будет много свободного времени

12) Раньше я курил, но бросил, когда переехал в США

13) Когда я прилетел в Австралию, я целую неделю привыкал к разнице во времени

14) Раньше я ел много шоколада, но потом привык обходиться без него

15) Они раньше всегда отдыхали у моря

16) Здесь раньше был мост

17) Мне было сложно привыкнуть к темным вечерам зимой

18) Мне трудно привыкнуть к тому, чтобы заниматься спортом каждый день

19) Я долго привыкал к тому, чтобы свободно общаться на Норвежском

20) Я привыкаю к своей новой диете

21) Ему непривычно работать в таких условиях

22) Ты уже привык к новым коллегам?

23) Моя мама никогда не пила много кофе

24) Здесь раньше было много деревьев?

25) Ты уже привыкла к такой холодной зиме?

26) Мне не привычно, что магазины закрываются так рано

Глава 14. Participles

С точки зрения причастий и деепричастий английский и русский язык значительно отличаются. В то время как в русском существуют две части речи: причастие и деепричастие, которые могут быть совершенного и несовершенного вида, а также использоваться в разных временах, в английском существует две основные формы причастия doing и done. Соответственно настоящего и прошедшего времени. Форма настоящего времени doing может соответствовать русскому причастию несовершенного вида, например The person giving the speech was very well-dressed (Человек, произносящий речь, был очень хорошо одет). Та же самая форма будет соответствовать русскому деепричастию несовершенного вида: Giving the speech, I was nervous (произнося речь, я нервничал). Русские причастие несовершенного вида в прошлом и совершенно вида на английский переводятся только через придаточные предложения: The person who was giving the speech was very well-dressed (Человек, произносивший речь, был очень хорошо одет), или The person who gave the speech was very well-dressed (Человек, произнесший речь, был очень хорошо одет). Деепричастия совершенного вида переводятся формой having done, например: Having done my homework, I went for a walk (Закончив с домашней работой я пошел на прогулку).