Выбрать главу

Стараясь не привлекать внимания, Харука вошел в дом и направился в комнату, предоставленную ему дядей.

Стоило ему подняться всего лишь на несколько ступенек, как за спиной раздался знакомый голос.

- Харука, почему ты так поздно? Мы заждались. Хотели поздравить тебя с победой.

Тено обернулся:

- Не стоило, Амелия, тратить свое ценное время на пустяки.

- Как ты можешь так говорить? – женщина сделал вид, что слова Тено обидели ее. – Мы же одна семья.

- Хватит строить из себя заботливую мамочку. Ты прекрасно знаешь, что мне это не нужно и никогда не было нужно, - Харука смахнул с рукава невидимую пылинку. – Я давно не ребенок и не нуждаюсь в твоей опеке. Занимайся лучше своими дочерьми.

- Харука, как можно быть такой грубиянкой! – Амелия покачала головой. – Девушке твоего положения не пристало вести себя так.

Тено молча досчитал до трех, затем посмотрел прямо в глаза мачехе:

- Я много раз просил тебя уважать мой образ жизни. Хотя бы уважать. – Развернувшись, Тено продолжил свой путь.

Когда блондин скрылся из виду, из гостиной выглянула довольная Кэтрин:

- Мамочка, ты просто восхитительна, - она улыбнулась.

- Спасибо, дорогая. Позови Мэри, скоро будет ужин.

Закрыв за собой дверь, Харука сбросил пиджак, расстегнул рубашку и завалился на кровать. Раскинув руки, он закрыл глаза, наслаждаясь тишиной.

Мачеха и его сестры обожали называть Харуку в женском роде, всячески подчеркивая его пол и стараясь уколоть лишний раз.

Как только появилась возможность, Харука покинул дом отца, сняв сначала себе квартиру, а потом, как только появились деньги от побед на скачках – купив дом. Конечно, отец не ограничивал старшего ребенка в деньгах, да и после смерти матери ему досталась довольно внушительная сумма, но Харука все же предпочитал независимость.

Он редко бывал в доме старого графа Уильяма Тено, но всякий раз, когда это случалось, мачеха и дочурки устраивали сеанс «родственной любви», всячески упоминая физиологический пол Харуки и то, что он является позором их семьи. Девочки даже говорили, что из-за такой старшей сестры они не могут найти себе достойных кавалеров, чтобы впоследствии выйти замуж, а ведь им же четырнадцать!

Блондин научился пропускать это мимо ушей, появляясь в доме лишь для того, чтобы повидать отца, которого любил.

Граф Уильям Тено тоже любил дочь. Она была единственной связью с погибшей женой, которую тот любил до безумства. После того, как разбился самолет, на борту которого была Виктория Анабель Тено, граф едва не сошел с ума. И только наличие ребенка спасло его, заставив жить. Когда же граф узнал о нетрадиционных наклонностях дочери и ее увлечениях женским полом, он не потащил ребенка к врачам, чтобы «вылечить» ненормальные пристрастия Харуки. Он принял дочь такой, какой она была, и Харука всегда был благороден отцу за это.

Появление в доме новой мачехи практически не повлияло на отношения отца и Харуки, как не старалась Амелия поссорить их.

Вот и сейчас, став совершенно самостоятельным человеком, Харука навещал отца, чтобы отдать ему дань уважения и любви, терпя при этом выходки своей новой родни.

***

Стук в дверь заставил Тено вздрогнуть и резко сесть на кровати. Когда он успел задремать?

Стук повторился и Харука подошел к двери.

За дверью стояла служанка. Она склонила голову в знак уважения:

- Милорд, ужин подадут через 10 минут. Хозяин просит Вас спуститься к ужину.

- Хорошо. Я буду, - Тено закрыл дверь.

Есть не хотелось. Как и встречаться с мачехой. Но он вынужден был соблюдать приличия и уважать гостеприимство Генри.

Быстро приняв душ и переодевшись, Тено спустился вниз.

Как он и предполагал, Амелия разоделась, словно собралась на прием, да и дочки были подстать своей мамаше.

Оказалось, что Генри пригласил на ужин пару соседей, и сейчас Амелия что-то обсуждала с мадам Уинстон и ее тремя дочерьми, что жили по соседству. Ее муж и еще один сосед вели неторопливую беседу с хозяином дома.

Заметив вошедшего, Керноби направился к нему.

- Харука, прости, что не предупредил, - он вручил Харуке бокал с вином на аперитив.

- Ничего, дядя. Уверен, что это была не твоя идея, - Харука сделал глоток вина.

- Ты прав. Амелии хотелось внимания, а я, прости, этого ей дать не могу. Разговоры о платьях и модных показах совершенно не для меня.

Харука тихо засмеялся:

- Как и я.

Генри взял Тено за руку и отвел к окну:

- Дорогой мой, куда ты так стремительно скрылся после скачек? Я искал тебя, а мне сказали, что ты отправился на поиски какой-то таинственной незнакомки. – Харука смутился, посмотрел в пол и выпил еще вина. Генри приподнял бровь. – Ты меня заинтриговал, Харука. Так кто же она.

- Хозяйка «Поместья роз».

- Мисс Кайо? – удивился Генри. – Не может быть!

- Почему? Мы прекрасно провели время, прогулявшись по городу и покатавшись по реке на пароме, - Тено нежно улыбнулся.

- Почему бы не пригласить ее на ужин, если она тебе так понравилась?

- Дядя! – воскликнул Тено, чем привлек внимание Амелии, которая внимательно посмотрела на него. Харука отвернулся. – Мы с мисс Кайо всего лишь знакомые, и ничего больше.

- А разве я говорю о чем-то ином? – пожал плечами Керноби. – Как никак, я могу себе позволить устроить званый ужин для соседей?

- Знаешь, я бы не хотел, чтобы мисс Кайо встречалась с моей мачехой и сестрами, - признался блондин. – Да и сомневаюсь, что она примет приглашение.

Керноби поставил на стол пустой бокал, что сделал и Тено.

- Вполне возможно, Харука.

- Да, дядя, я заранее прошу прощения за сегодняшний ужин. – Мужчина вопросительно посмотрел на него. – Амелия не упустит шанса потрепать мне нервы. Не думаю, что это будет приятно гостям. Знаешь, - он на миг задумался, - может мне лучше уйти? Я не голоден, а портить аппетит никому не хочу.

- Харука! Ну что ты? Я распорядился приготовить твой любимый бифштекс с маринованными овощами и уху по-ирландски, - он похлопал Тено по плечу. – Будь собой и не обращай внимания на Амелию.

- Я попробую, дядя.

***

Весь ужин Харука терпеливо молчал, стараясь не ввязываться в разговор с мачехой, а та, поняв, что не получит отпора, нашла своего конька и всячески старалась досадить блондину.

Надо отдать должное Керноби, который старался занять гостей, не давая Амелии говорить лишнего.

И все же, когда гости переместились в библиотеку, чтобы выпить чая со сладким, Харука вздохнул с облегчением. Захватив бутылку минералки, он вышел на воздух и прошелся по саду, отправившись на конюшню, чтобы проведать своего коня.

Дав лошади кусочек сахара, блондин снова вышел на воздух, присев на скамеечку у искусственного прудика.

Задумавшись, он не заметил тень, что легко скользнула от конюшни в сторону леса…

========== Часть 18 ==========

Отложив в сторону очередной исписанный лист, Мичиру посмотрела на часы.

Близился полдень, а она так и не смогла написать ни одного стоящего абзаца. Мысли никак не хотели складываться в слова и ложиться на белый лист.

Раздраженно оттолкнув в сторону стопку бумаги, Мичиру встала из-за стола и подошла к окну.

День не задался с самого утра. Не то, чтобы она не выспалась… Наоборот, сны, что сопровождали сегодняшнюю ночь, заставляли краснеть и смущаться.