- Сэр? – к Тено подошла девушка. – Я доктор Грин, мне надо осмотреть Вас.
***
Закутавшись в пушистый плед, Мичиру сидела перед камином, и пила чай с мятой, стараясь успокоиться. Ее знобило, а голова раскалывалось. Могло показаться, что она подхватила простуду, но дело было в ином.
Уехав сразу после скачек, Кайо сразу же направилась домой. Она была в прекрасном расположении духа после уверенной победы Харуки на очередном этапе.
Переодевшись, она сразу направилась в сад к своим «малышкам», как она называла розы.
Увлекшись, Мичиру совсем выпала из окружающей действительности. Она не слышала, как надрывались сначала мобильный, затем и городской телефоны. Уже когда стемнело, Мичиру поняла, что пора в дом, о чем сигнализировал оголодавший желудок.
Приняв душ, писательница приготовила себе ужин и лишь после этого взялась за мобильник. Она была удивлена, увидев 20 пропущенных звонков и несколько смс от тети.
Анна спрашивала, куда подевалась Кайо, была ли она на скачках и знает ли подробности случившегося. Несколько смс вопрошали о том, смотрела ли она телевизор и что вообще произошло.
Еще не понимая, о чем идет речь, девушка почувствовала, как по спине пробежал холодок, после чего ее бросило в жар, а руки затряслись.
С трудом попадая по кнопкам пульта, писательница включила источник информации. Щелкая по каналам, перепрыгивая с кинофильмов на документальные программы, она искала новости.
Но раньше, чем она какую-либо новостную программу, раздался звонок телефона.
- Анна, что случилось? Я была в саду и не слышала звонков. ЧТО?!.. – голос Мичиру сорвался, а лицо в один миг стало бледным.
***
После разговора Мичиру рухнула в кресло, невидящим взором буравя стену. Услышанное от няни стало для нее шоком.
Харука Тено, возвращаясь со скачек в Чичестере, попал в аварию…
Об этом несколько раз рассказывали в новостях, пока девушка занималась своими розами, вспоминая скачки и рассуждая на тему, какую розу преподнести блондину перед следующими скачками.
Подробностей о состоянии спортсмена не было. Сам Тено после аварии на публике не появлялся, а секретарь его отца хранил стойкое молчание, только сообщив, что Харука жив.
***
Мичиру, наконец, выбралась из-под пледа, поставила на столик полупустую чашку с давно остывшим чаем, и повернулась к столу, на котором рядом с пишущей машинкой лежал ноутбук.
Быть может, какая-либо информация есть в сети? Она пользовалась знаниями всемирной паутины, когда работала над книгами, выискивая там различную информацию. Так почему не попробовать сейчас?
Девушка включила ноут и села на диван, где совсем недавно спал Харука. Глубоко вздохнув, она набрала в поисковике имя искомого объекта и тут же на нее обрушилась вал информации.
Пройдясь по нескольким ссылкам, она поняла, что правды о состоянии Тено так и не узнает. Кто-то писал, что Тено не получил ни царапины, кто-то, наоборот, что он получил тяжелые травмы и едва ли не в коме. Встречались и сообщения о том, что спортсмен, скорее всего, погиб, раз нет никакой информации от членов семьи.
Читая все эти заметки, девушка удивлялась, откуда у людей столько фантазии? Ведь многие писали так, словно сами были очевидцами этой аварии.
Несколько раз Мичиру натыкалась на фотографии, сделанные в окрестностях особняка графа Тено корреспондентами, пытавшимися проникнуть на его территорию или хотя бы оказаться поближе. Кто-то из них считал, что пострадавший доставлен вертолетом в дом семьи, кто-то – что Тено находится в частной больнице в пригороде Лондона. Некоторые уверяли своих читателей, что Харуку поместили в больницу Чичестера, но были и такие, кто с уверенностью говорили, что Тено отправили в частную клинику, спонсируемую семьей.
***
Начитавшись, Мичиру захлопнула крышку ноутбука и сжала голову руками. В висках стучала кровь.
Она встала и начала мерить шагами комнату, перебирая в голове все, что прочитала. Сценарий, один хуже другого, всплывали перед ее глазами, заставляя дрожать.
Как же так? Как Тено умудрился попасть в аварию?
Тут она вспомнила, как навстречу ей проехала машина Скорой, когда она возвращалась домой. Возможно, именно эта машина направлялась к месту аварии.
Она просто обязана узнать, что случилось с Харукой!
Но как? Они не настолько близки, и даже не обменялись номерами телефонов…
Снова закутавшись в плед, девушка присела у потухшего камина и невидящим взглядом смотрела на уже остывшие угольки.
Внезапно она едва ли не подскочила.
Керноби!
Вот кто должен знать правду.
Сэр Генри большой друг семьи Тено, да и самого Харуки. Наверняка он знает, что произошло, и каково истинное состояние спортсмена.
Подойдя к подоконнику, Мичиру выглянула в окно. Было еще темно, так, что отправиться к Керноби она не могла. Нужно было дождаться рассвета и, хоть немного, поспать, иначе она напугает мужчину и его домочадцев своим видом.
========== Часть 24 ==========
В просторной комнате было светло. Сквозь плотные шторы на окнах в нее не проникал свет с улицы, да там сейчас и без того была ночь.
Множество свечей в дорогих, изысканных подсвечниках, украшали комнату, и в их свете иллюминация современных ламп казалась незаметной.
В комнате не было никакой техники, если не считать старого пузатого телефонного аппарата, чья тяжелая ручка покоилась на рычагах.
Стены комнаты украшали старинные картины и гобелены, содержащие сцены из жизни англичан несколькими веками ранее. Возможно, это были хозяева старинного особняка, а, быть может, просто куплены его хозяевами.
- Как все прошло? – женщина в неприметном темно-синем платье, отложила книгу и посмотрела на пожилого мужчину.
Тот вежливо поклонился:
- Вы сами знаете, госпожа. Эта авария…
Женщина, молча, кивнула, перебирая в руке четки. Ее движения были медленными. Казалось, что она совершает их через силу. Все так же, не говоря ни слова, она остановилась перед зеркалом и поправила вуаль, надежно скрывавшую ее лицо.
Мужчина за ее спиной молчал, преданно смотря на женщину.
Казалось, что она принимает какое-то трудное для нее решение. Она даже оперлась рукой о старинный комод ручной работы, чьи резные дверки привлекали внимание всех, кто бывал в этой комнате.
Женщина продолжала молчать, что-то обдумывая. Когда же она обернулась, мужчине показалось, что он заметил блеск в ее глазах:
- Идите, мой друг. Вы хорошо послужили.
Мужчина покачал головой, кланяясь в пояс:
- Нет, моя госпожа, я не выполнил Ваш приказ…
- У Вас будет шанс исправить ситуацию. Идите, мне нужно подумать.
- Да, моя госпожа.
Оставшись в одиночестве, женщина сняла вуаль, затем взяла в руки книгу, что отложила при появлении мужчины, раскрыла ее и погладила лицо мужчины на фотографии, лежащей между страниц. На ее лице в этот момент застыла грустная улыбка, а глаза, казалось, плакали.