***
- Харука, что тебя гнетет? – Уильям подошел к блондину и положил руку на его плечо.
Тот пожал плечами:
- Ничего, пап. Все хорошо.
- Кто бы говорил, малыш, - отец улыбнулся. – Тебе меня не обмануть.
Харука обернулся к отцу и смущенно посмотрел на него:
- Я познакомился с одной девушкой…
- О! – глаза мужчины сверкнули. - Так… Кто? Где? Когда ты нас познакомишь?
- Никаких «о», - взмолился Харука. - Мы едва знакомы.
- Так почему тебе не познакомиться с ней поближе? Сейчас самое время, пока ты восстанавливаешься и не занят на скачках.
Спортсмен замялся:
- Пап, я не знаю, захочет ли она. Я приглашал ее на скачки в Чичестер, она отказалась.
Седовласый мужчина внимательно посмотрел на Харуку:
- Это хорошо.
- Почему? – вернул удивленный взгляд Харука.
Уильям приобнял того:
- Тори тоже отказалась от встречи со мной, как только я пригласил ее после нашего знакомства. Уважающая себя девушка не должна сразу же бросаться по зову мужчины. Это не в стиле настоящей леди. Ты расскажешь мне о ней?
- Пап, пока что мне нечего сказать. Она талантливая, интересная и самодостаточная девушка. Это пока все.
Мужчина выставил перед собой руки ладонями, обращенными к Харуке:
- Все, все, родной. Не расспрашиваю. Но мое мнение, что надо бы с ней встретиться.
- Хорошо, я подумаю, - Харука присел на диван, чувствуя, как начинает болеть голова, и его снова начинает штормить.
Отец коснулся плеча Тено-младшего:
- Иди отдыхать. Вечером жду тебя на ужин, Харука, если здоровье позволит. Приедет Генри с семьей, будут еще несколько моих коллег.
- Хорошо. Спасибо, что приехал.
Через несколько минут Тено стоял у окна спальни, провожая взглядом автомобиль отца.
***
Трехэтажный дом графа Тено из красного кирпича возвышался на небольшом пригорке посреди небольшого лесочка, в тени которого протекала речка.
Построенный несколько веков назад он все также был надежен и красив, хотя, по мнению Амелии и ее дочерей он ужасно устарел, да и давно надо было перебираться в Лондон. Но граф Уильям любил этот дом и не соглашался уступить жене, хотя во многом шел ей навстречу.
Не имевшие никакого украшения стены дома были так закрыты вьющимися растениями, что в некоторых местах дом почти не виден.
Харука покинул такси, на котором приехал, и остановился у большой клумбы, разбитой перед входом. Он помнил, как его мать время от времени помогала садовнику ухаживать за цветами. Леди Тено любила цветы…
Вздохнув, Харука поправил руку, висевшую на косынке, и вошел внутрь.
Ему навстречу сразу же направился дворецкий, готовый выполнить любое указание старшего ребенка своего хозяина.
- Милорд, - поклонился он, - рады видеть Вас.
- Спасибо, Гарет. Отец у себя?
- Да, милорд. Он в кабинете с мистером Керноби. Проводить Вас?
Харука покачал головой:
- Не надо, я знаю дорогу.
Дворецкий откланялся, оставив Харуку в покое. Откинув со лба прядь волос, блондин поправил воротник пиджака.
Обычно на первом этаже типичного английского дома располагались гостиная комната, кухня с большой столовой, и кабинет.
Спальня, ванная и другие комнаты занимали следующие этажи.
Вот и особняк Тено не нарушал традиций.
Харука вошел в гостиную и осмотрелся.
Здесь мало что изменилось с тех пор, как он покинул отцовский дом. Вот камин, являющийся неотъемлемой частью интерьера. На каминной полке - фотографии, небольшие статуэтки, вазы, часы.
Напротив камина, по традиции, занимают свои места диван и чайный столик, который накрывают скатертью. На диване лежал плед. Без дивана и пледа практически невозможно представить английскую гостиную.
Харука помнил, как по вечерам перед камином устраивали чаепития, а мама часто укрывала Харуку пледом, когда он засыпал рядом с родителями.
Сквозь довольно высокие и широкие окна, на которых так же по традиции отсутствовали занавески, в комнату проникал солнечный свет.
Проведя рукой по спинке дивана, Харука прошел через гостиную, остановившись у двери кабинета отца, за которой раздавались приглушенные голоса.
Постучав, он открыл тяжелую дубовую дверь, сразу же оказавшись в помещении, стены которого были заставлены книжными шкафами, а в воздухе витал запах табака.
- Добрый день, господа. Не помешаю?
- Харука! – Тено-старший направился к вошедшему. – Как ты, дорогой?
- Все хорошо, папа, - Харука поприветствовал отца рукопожатием, после чего пожал руку гостю. – Сэр Генри.
Мужчина окинул Тено-младшего с ног до головы:
- Ты выглядишь бледным, Харука.
Тот криво усмехнулся:
- Вы точно сговорились с отцом, дядя.
Керноби засмеялся:
- Мы переживаем за тебя.
Отец открыл окно, выпуская дым, и жестом пригласил Харуку с Керноби присесть.
***
Ужин подошел к концу, чему Тено был очень рад. Несмотря на наличие гостей, младшие сестрички неоднократно пытались поставить Харуку в неловкое положение. Если бы не приглашение отца, то он ни за что не остался бы в этом доме на такое мероприятие. Харука вообще старался как можно меньше пересекаться с махечой и сестрами.
После ужина женщины переместились в гостиную, а мужчины направились в кабинет хозяина поместья.
- Харука, дорогая сестричка, куда же ты? – состроив невинное выражение лица, спросила Мэри. – Там, - она указала в сторону кабинета, - только настоящие мужчины.
Кэтрин хихикнула, подбадривая сестру кивком.
Харука прекрасно знал, что дети делают это с молчаливого (в данном случае) согласия матери. Он перевел абсолютно спокойный взгляд на Амелию:
- По-моему, воспитание будущих леди, - блондин подчеркнул последнее слово, - оставляет желать лучшего. Советую нанять для них воспитателя, - он слегка кивнул и покинул гостиную.
- Мааам! – недовольно вспыхнула Мэри, но Амелия промолчала, взглядом буравя спину Тено.
***
Но блондин не направился в кабинет отца. Вместо этого он вышел на улицу и присел на скамейку. Пошарив в кармане пиджака, Харука извлек пачку мятных постилок и закинул одну из них в рот.
Он смотрел на звездное небо, но видел перед собой не темный небосвод с яркими звездами, а лицо Мичиру.
Харука чувствовал, что должен связаться с ней, сказать, что с ним все в порядке. Ну, более или менее…