Выбрать главу

- Сэр, - дворецкий вышел на балкон. – Ужин готов. Приглашать мисс Кайо? – Тено кивнул и дворецкий удалился.

Харука одернул рубашку и вернулся с воздуха в комнату. Придирчивым взглядом он окинул безупречно сервированный стол и остался доволен увиденным.

Еще не видя Мичиру, он знал, что она уже рядом. Запах ее духов сводил его с ума и это, надо сказать, ему нравилось.

- Я сам, Уинстон. Вы свободны, - кивнул он дворецкому, когда тот пригласил гостью в комнату. – Можете передать слугам, что все свободны.

- Да, сэр, - четко ответил тот, закрыв за собой двери комнаты, чтобы не мешать молодым людям.

Мичиру стояла перед Тено в фиолетовом платье с белыми кленовыми листьями. Открытую спину прикрывал шарфик из такой же ткани.

Харука улыбнулся:

- Ты прекрасно выглядишь, - он галантно поднес к губам ее руку, целуя.

- Спасибо, - она улыбнулась в ответ.

Тено помог девушке сесть и сам присел рядом. Наполнив бокалы, он протянул ей один:

- За тебя, Мичиру.

- Спасибо, - на ее лице продолжала играть легкая улыбка.

За ужином они много общались и смеялись, говорили обо всем на свете, стараясь узнать друг о друге как можно больше.

За окном царствовал вечер и в комнате становилось все темнее. Тено предложил зажечь свет, но Мичиру нравился полумрак, царивший в гостиной.

Закончив ужин, они переместились на диван, перед которым на журнальном столике стояли два фужера и бутылка вина.

Откупорив ее, Харука снова наполнил бокалы. Соприкоснувшись краями бокалов, молодые люди сделали по глотку.

- О, какое вкусное вино, - Кайо посмотрела на содержимое через призму пламени свечи.

- Château Mouton-Rothschild 1945 года, - кивнул Тено. – Отец гордится тем, что в его коллекции целых три бутылки этого вина. Ну, - он повертел бокал в руке, - теперь две. Это вино принято за эталон и его можно назвать самым вкусным в мире.

- Прости, я не настолько хороший знаток вин, - смутилась Мичиру.

- Ничего страшного, - Харука придвинулся к ней ближе. – Скажу по секрету, что я тоже.

Оба засмеялись, но когда порыв ветра резко стукнул в окно, Мичиру с испугом прижалась к Тено.

Тот едва не пролил на себя вино, почувствовав мягкое, теплое тело, прижимающееся к нему. Разом стало нечем дышать, и Тено быстро поставил бокал на столик, второй рукой дернув ворот рубашки так, что оторвались две верхние пуговицы.

Опершись рукой о бедро Харуки, девушка посмотрела тому в глаза:

- Жарко здесь… – она сняла шарфик и неторопливо набросила его Тено на плечи.

Харука сглотнул, чувствуя, как ему стало еще жарче. Особенно после того, как Кайо прижалась к нему вплотную.

Поднявшись, Мичиру скинула туфли, пройдя босиком по ковру, и присела на красную кушетку перед журнальным столиком, на котором лежали книги.

Повернувшись к хозяину дома в пол оборота, она прикрыла глаза и откинула волосы. Харука чуть слышно выдохнул через плотно сжатые зубы, когда его взору предстала обнаженная спина девушки.

Поднявшись, блондин направился к Мичиру. Он двигался неторопливо, словно кот.

Когда он остановился перед писательницей, та начала медленно расстегивать пуговицы его рубашки, вытаскивая ее из-под пояса серых брюк.

Перед глазами Харуки стояла пелена, а в ушах звучал едва слышимый шепот Мичиру.

- Хару… Ты мое сокровище, ты мое чудо, - Мичиру отстранилась от Харуки и, чуть опустив голову, неторопливо приспустила лямки платья, обнажая грудь.

- О, какая ты красивая, Мичи! – Харука рухнул перед ней на колени, легко убирая ее руки и сам продолжая начатое ею. Приспустив ткань платья, он обхватил зубами сосок девушки и слегка втянул его, посасывая.

Застонав, Мичиру откинула голову назад, одновременно телом подаваясь вперед и прижимаясь к Харуке. Не глядя, она нашла голову Тено, запустила пальцы ему в волосы и притянула к своей груди.

- Не останавливайся, - прошептала она, проведя языком по нижней губе.

Харука сорвал с себя рубашку, оставшись в красной футболке, и обеими руками накрыл груди Мичиру, зажимая соски между пальцев.

Она обхватила ногами талию Тено и откинулась на кушетку. Быстро смахнув со лба прядь волос, Харука потянул вниз платье, освобождая Мичиру от одежды. Через секунду на ней остались только трусики, но и они не задержались на теле красавицы.

Полностью освободив девушку от одежды, Харука слегка развел ножки девушки, припав ртом к ее клитору. Мичиру схватилась руками за плечи своего любовника, сжимая пальцы и оставляя следы от ногтей. Но Харука не чувствовал этого, он продолжал ласкать ее клитор, срывая с губ девушки стоны.

========== Часть 45 ==========

Закрывшись в спальне, Амелия достала небольшую шкатулку, что хранила в самом дальнем углу шкафа.

Осмотревшись, словно боясь, что кто-то может увидеть, что она делает, женщина присела на мягкий диванчик и аккуратно установила шкатулку на кофейный столик.

Преодолев секундное замешательство, Амелия отперла ключом крышку. Обитая красным бархатом, эта коробочка хранила в себе самый большой секрет своей хозяйки.

Она прекрасно знала, что внутри шкатулки. Подойдя к небольшому бару, женщина наполнила бокал вином. Сделав глоток алкогольного напитка, она решительно тряхнула головой и вернулась к шкатулке.

Сидя на диване, женщина невидящим взором смотрела на содержимое шкатулки. Несколько минут спустя она взяла в руки небольшой пакет бумаг, обвязанных красной ленточкой, а затем резко поднялась и подошла к двери. Ей показалось, что кто-то стоит по ту сторону и прислушивается.

Затаив дыхание, женщина проверила замок. Убедившись, что она все же одна, и никто не сможет проникнуть внутрь спальни, Амелия вернулась на диван.

Развязав ленточку, она разложила на столике бумаги. Несколько официальных документов, личных писем и фотографий. Одна из них была точной копией той, что прислали ей меньше часа назад.

Тяжело вздохнув, Амелия развернула один из документов. Это была информация из клиники, в которой говорилось о ее беременности.

Амелия усмехнулась и сложила справку, развернув еще одну бумагу. Та была из той же клиники, содержала ту же информацию, вот только датирована другим числом.

Закурив, она вспомнила, сколько ей пришлось заплатить доктору, чтобы он уничтожил записи и сделал новые, согласно которым Амелия Джессика Райн была беременна от графа Уильямом Тено.

Ее будущий муж был приверженцем строгих правил и, как бы ни старалась Амелия, он не хотел спать с ней до свадьбы.

Амелии было всего девятнадцать, лорду – тридцать шесть, и она не хотела связывать себя узами брака, тем более, что в то же самое время у нее был ухажер, который ее вполне устраивал в постели. Но граф Тено имел положение в обществе и очень большое состояние.

После смерти жены граф был в унынии, и лишь любовь к дочери скрашивала его жизнь. Дочь графа Уильяма была всего на пять лет старше Амелии и ей как-то не хотелось в столь юном возрасте становиться махечой.

Да вот только второго шанса могло и не быть. Какая-нибудь другая женщина могла окрутить богатого вдовца, а терять такое богатство Амелия и ее семья не собирались.

***

Оттолкнув ногой столик, Амелия нервно встала. Хрустальный бокал, кувыркнувшись, упал на белый ковер. Толстый ворс не дал ему разбиться, но рубиновая жидкость запачкала брюки дорогого дизайнерского костюма Амелии.

Женщина не заметила этого, как и то, что забытая сигарета, догоравшая на краешке пепельницы, роняла пепел на ковер.