Подойдя к окну, женщина выглянула в сад. Ей показалось, что она заметила неясную тень, мелькнувшую у кустов роз, и она быстро отпрянула назад, закрывая окно.
Прикрыв глаза, Амелия снова погрузилась в воспоминания.
***
Ей не составило труда вскружить голову графу. Что-что, а пускать пыль в глаза она умела, как и строить из себя девочку-паиньку.
Несколько месяцев граф Уильям оказывал знаки внимания девушке, которые та благосклонно принимала. Семья Амелии потирала руки, ожидая, когда дочь станет женой лорда.
Обручившись с графом, Амелия продолжала тусоваться со своими друзьями и вот после одной из вечеринок она проснулась с дикой головной болью в постели с двумя парнями. Надо ли говорить. Что девушка была совершенно голой? Конечно, ей было не впервые спать с мужчинами, но вот только в этот раз все вышло иначе… Спустя некоторое время Амелия выяснила, что беременна.
Родители, боявшиеся, что граф узнает о проделках своей невесты, ускорили свадьбу и скоро Амелия пошла под венец.
Но время шло и ей удавалось скрывать правду от мужа. До сегодняшнего дня…
***
Амелия выругалась про себя. Не хватало еще, чтобы ее муж узнал правду! Он легко расторгнет брак и выгонит ее с дочерьми. И тогда она останется и без денег и без положения в обществе.
Бросив взгляд на часы, она нахмурилась.
Скоро должны были вернуться дочери.
Амелия быстро собрала со стола бумаги и сложила их в шкатулку. Надежно заперев, она спрятала ее на полку шкафа и убрала ключ.
Покинув комнату, женщина спустилась вниз и уже собиралась позвать дворецкого, когда услышала обрывки его разговора с одной из служанок, которая работала в этом доме едва ли не с самого своего рождения.
Замедлив шаг, Амелия затаила дыхание и прислушалась.
Через минуту она уже знала, что завтра граф Уильям собирается отправиться в дом своей старшей дочери. Дворецкий не знал истинную причину визита, но, по его словам, это было что-то важное.
Опять эта Харука!
Амелия сжала кулаки.
Нет. Она должна немедленно убрать эту непонятную личность со своего пути. В чем-то ее устраивало, что Харука – лесбиянка, ведь будь она нормальной девушкой, то выйдя замуж получила бы в приданное половину состояния Уильяма. А этого Амелия не могла допустить! Это ее деньги. Ее и ее дочерей.
Нужно немедленно сообщить Мортимеру, что Харука сейчас в своем доме и есть неплохой шанс устроить этой сучке несчастный случай.
Почему бы не устроить «любимой падчерице» званый обед? Мало ли что может случиться по дороге до особняка Тено? Тем более, что на дороге есть такой крутой поворот…
Она довольно улыбнулась.
Завтра она встретится с шантажистом, а потом разберется с Харукой.
========== Часть 46 ==========
Смотря на проносящуюся за окном зелень, граф Уильям Тено задумался о похожем дне почти 20 лет назад.
Он также возвращался с деловой встречи, радуясь тому, что скоро увидит своих любимых девочек, сможет обнять их. Тори хотела провести вечер дома, в кругу семьи и ему пришлось отклонить приглашение на обед с коллегой по партии. Конечно, для работы это было не лучшее решение, но ему так хотелось побыть дома, в кругу семьи.
Мужчина улыбнулся, вспомнив радостную улыбку маленькой Харуки, стоило ему войти в дом.
Сейчас же он не чувствовал такого покоя, умиротворения и счастья, когда приезжал домой. Дочери предпочитали папины деньги, проводя время с друзьями или с матерью в походах по магазинам.
Его жена…
Амелия же не горела желанием коротать время с мужем. Конечно, по вечерам, когда он отдыхал, она могла спуститься к нему в гостиную, поговорить о чем-то незначащем, но все это делала так, словно пыталась играть роль верной и заботливой жены.
Как же она отличалась от той девушки, с которой его познакомили! После пары случайных встреч он попал в плен очарования Амелии. Она читала тех же авторов, что и он, ей нравилась классическая музыка. Амелия была юна и восхитительна.
Конечно, она всего на несколько лет была старше его дочери, но в тот момент Уильям не думал, ни о чем. Пытаясь забыться после смерти Тори, он с головой ушел в ухаживание за девушкой. Уильям не слушал ни дочь, списывая это на ее переходный возраст и боль от утраты матери, ни старого друга Генри Керноби.
С первой встречи с Амелией прошло всего несколько месяцев, и граф Тено сделал предложение девушке. Ему понравилось, что она не сразу дала свое согласие. Следуя традициям, семья невесты взяла время на обдумывание такого ответственного шага. После чего на семейном совете было принято решение, и граф Тено получил согласие девушки.
Со свадьбой тоже особо не тянули. А вскоре Амелия забеременела. Уильям был рад этому. Конечно, он любил Харуку, но в тайне надеялся, что Амелия подарит ему наследника. Но и родившимся близняшкам он был рад.
Казалось, Судьба дала графу второй шанс, но его мечтам не суждено было сбыться.
С каждым днем жена и дочери отдалялись от него, а Харука… Харука жила своей жизнью, полностью посвятив себя скачкам. Конечно, их отношения были более теплыми, чем отношения с Мэри и Кетрин, но ему не хватало нормальной семьи.
Обстановка дома тяготила его и Уильям был даже рад, когда уезжал на работу. Погружаясь в свои дела, он забывал о том, что его ждет дома.
Последние лет семь он часто задумывался над словами Керноби, который отговаривал его жениться. Генри уверял его, что он будет несчастен с Амелией, что молодая девушка явно преследует цель, выходя замуж за мужчину вдвое старше и имеющего большое состояние. Зря. Зря он не верил в слова старого друга…
Уильям бросил взгляд на часы. Жена и дочери должны быть дома…
- Стивенс, поворачивайте к дому Харуки, - негромко сказал он водителю.
Тот приложил руку к козырьку фуражки:
- Да, милорд.
Плавно описав поворот, автомобиль лорда направился в обратную сторону, чтобы через пару километров повернуть к дому старшей дочери графа Уильяма.
***
Мичиру лежала на диване. На ее обнаженной коже играли отблески пламени из камина. Она была совершенно расслаблена, а в голове, казалось, нет ни одной мысли. Дрейфуя на грани яви и сна, девушка с улыбкой рассматривала точеный профиль Харуки.
Тот сидел, откинув голову на спинку дивана, а на его устах блуждала улыбка.
Голова девушки покоилась на его коленях, и он неторопливо поглаживал пальцами ее локоны, наслаждаясь полной гармонией в душе. Никогда еще он не чувствовал себя так спокойно и никогда не был так уверен в правильности происходящего.
Харука не хотел, чтобы этот вечер заканчивался.
Мичиру пошевелилась, и Тено склонился к ней.
- Я думал, что ты спишь, - он улыбнулся и поцеловал писательницу.
- Ты уже устал? – в ее глазах блеснул коварный огонек.
Тено вопросительно приподнял бровь:
- Дорогая, я – спортсмен. У меня приличная выносливость. А в таком деле, как…, - его рука скользнула по животу девушки и накрыла лобок. Мичиру развела ножки, и пальцы Харуки сомкнулись на клиторе.
- Не томи меня, милый! Это слишком мучительно, - схватив руку Тено, Мичиру направила его пальцы в эпицентр жара. Как же Харука возбуждал ее. Мичиру чувствовала себя постоянно возбужденной, находясь рядом с Тено или думая о нем.