========== Часть 5 ==========
- Мисс Мичиру? – голос блондина вывел ее из раздумий.
Девушка оттолкнулась от столешницы и провела рукой по лицу. «Веди себя естественно! Что ты как ребенок, Мич?» - сказала она себе.
- Я здесь, милорд, - она направилась навстречу.
Харука улыбнулся и вернул ей телефон:
- Большое спасибо. Дядя обещал прислать машину.
- Это хорошо, - она улыбнулась. «Дура! Что ты говоришь такое?» - Быть может, Вы хотите чая, милорд?
- Не откажусь, - Тено кивнул, затем откинул со лба челку таким знакомым для девушки жестом. – И можно попросить Вас, мисс Мичиру?
- Все, что захотите! – быстрее, чем подумала, сказала она, мысленно обругав себя за такое. Ну что стоило сначала выслушать его?
Казалось, блондин заметил ее смущение:
- Я не попрошу ничего, что могло бы затронуть честь девушки. Называйте меня просто Харука, мне так привычнее, да и Вам проще, мисс.
- Хорошо, милорд, - он едва заметно улыбнулся, и она смущенно опустила голову. – Хорошо… Харука. Тогда и Вы называйте меня просто по имени.
- Спасибо, Мичиру. - Девушка что-то достала из холодильника и когда обернулась, гость заметил в ее руках большое блюдо с пирогом. – О! Какая красота и, я уверен, вкуснота!
Мичиру поставила пирог на стол:
- То, что это вкусно, можете не сомневаться. Признаюсь, я не слишком сильна в кулинарии. Это приготовила моя тетя. Она искренне верит, что я голодаю и, каждый раз, когда бывает у меня, готовит вот такие вкусности.
- У Вас хорошая тетя, Мичиру.
- Просто замечательная, - девушка включила плиту и поставила на нее чайник.
Харука улыбнулся. Он уже давно привык к электрическим чайникам, а у этой девушки был старомодный пузатый чайник с неизменной розой на боку. Мичиру проследила его взгляд и вопросительно подняла бровь.
Тено заметил это и пояснил:
- Вы приверженец традиций?
- Вы о чайнике? – Тено кивнул. – Этот чайник…, - она на миг замялась, - память о дорогих мне людях. – Она отошла от плиты и достала чашки. Харука понял, что она дала ему понять, что на этом разговор на данную тему закончен. Да он и сам успеть заметить в ее голосе странные нотки. Какую-то застарелую боль, что не ушла, а лишь притупилась. Мичиру аккуратно поместила на столик блюдечки и поставила на них чашки из тончайшего фарфора, напоминающие китайский.
Харука взял чашку и отметил, что она практически невесома. Классическая форма, полупрозрачный материал. Старинный английский фарфор всегда считался признаком хорошего вкуса и высокого социального положения хозяина.
Перевернув чашку, пока Мичиру не видела этого, он заметил на донышке клеймо.
Черный лев, корона и надпись гласили, что это клеймо Royal Doulton, одной из крупнейших и самых влиятельных фирм-производителей английского фарфора класса люкс, известной с начала XIX века.
- Чай готов, милорд, - Мичиру обернулась и смущенно улыбнулась, наткнувшись на взгляд Тено. Не успела она ничего сказать, как мигнув пару раз, в доме погас свет …
Тено подался вперед, поднимаясь со стула, и тут же почувствовал жесткое столкновение.
- Оу! – одновременно воскликнули оба.
Держась за нос, Харука осторожно вытянул руку. Коснувшись девушки, он извиняющимся тоном произнес:
- Прошу прощения, Мичиру. Я Вас не сильно ударил?
- У меня очень крепкий лоб, - он слышал улыбку в ее голосе. – А Вы как? – ее пальцы скользнули по его руке, и она обрадовалась темноте, царившей вокруг. Она чувствовал румянец на щеках.
- Живой, - засмеялся он, второй рукой потирая нос. – Что случилось?
Яркая вспышка за окном озарила кухню, и почти тут же раздался раскатистый удар, от которого затряслись стекла в окне.
- Кажется, мы остались без электричества, - Мичиру пошарила вокруг и нашла зажигалку.
- Хм…
Мичиру в темноте обернулась в сторону гостя:
- Милорд?– она достала из ящика стола две свечи и зажгла их. Отблеск свечи вырвал из темноты утонченные черты лица Тено. Тот задумчиво смотрел на невысокое пламя. - Харука?
Дернувшись, блондин слегка извиняющимся взглядом осмотрел на нее:
- Извините, Мичиру. Давно не оказывался в таком положении.
- В каком? – поинтересовалась она, устанавливая свечу.
Тено мягко улыбнулся:
- Наедине с красивой девушкой при свечах, - он хотел сказать что-то еще, но за окном блеснула яркая вспышка, и раздался сильный раскат гром. Харука вздрогнул и Кайо вопросительно посмотрела на сидящего. – Не обращайте внимания, Мичиру, я…, - он коснулся кончиком пальца пламени свечи, - не люблю грозу.
Кайо улыбнулась так, чтобы он не заметил, и наполнила чашки ароматным чаем.
- А я, наоборот, люблю грозу. Она непостижима, - девушка прислонилась бедром к столу и провела кончиком пальца по стеклу, за которым бушевала стихия. – Есть в ней такая таинственная красота, от которой становится страшно. Страшно, но затягивающее.
Харука внимательно посмотрел на девушку. Впервые ему в голову пришла мысль о том, а почему такая молодая, красивая девушка живет одна в большом доме, далеко ото всех?
Складывалось впечатление, что она обрекла себя на заточение, полностью отдавшись розам и книгам.
========== Часть 6 ==========
Очередной раскат грома заставил Тено дернуться. Не успела ни Мичиру, ни он сказать и слова, как прямо под окном ярко сверкнула молния, и тут же раздался громкий хлопок.
Харука не удержал чашку, и чай, благо, к этому времени немного остывший, вылился на его брюки. Но Тено, казалось, этого не заметил. Словно завороженный, он смотрел в окно, не в силах отвести взгляда от происходящего за ним.
Мичиру быстро поставила свою чашку на стол и коснулась коленей своего гостя полотенцем.
- Харука? Вы не обожглись? – он молча покачал головой. Мичиру заметила в его глазах боль. Она нахмурилась? – Точно?
- Да, - прохрипел он, откашлялся и взял себя в руки. – Простите, Мичиру, все хорошо. Только промок немного, - он попытался улыбнуться, но боль никуда не делась. Мичиру вопросительно смотрела на него. Харука встал, сделал несколько шагов назад и остановился, когда уперся спиной в стену. Его взгляд был направлен на окно, за которым бушевала гроза. – Мне было двенадцать, когда погибла моя мама. Она отправилась на свадьбу подруги. Отец не смог полететь с ней из-за важного контракта, а я не захотел, потому что у меня были соревнования, - Харука откинул челку со лба. – Мама очень просила меня поехать с ней, но я все равно отказался. В тот день была ужасная гроза. Самолет не долетел до места назначения… Молния попала в мотор… Все погибли. Отец очень любил маму, а потом мы узнали, что она была беременной… Отец потерял и жену и наследника рода.
- Харука, - Мичиру тяжело вздохнула и подошла к нему.
Тено не понимал, почему он вообще рассказывает это незнакомой девушке. Но это вышло спонтанно и он, что было для него странно, не сожалел о сделанном, не боялся показаться слабым.
- Извините, Мичиру, - Харука моргнул, быстро возвращая своему лицу обычное состояние, - не хотел Вас грузить этим.
- Ничего страшного, Харука. Я никому не скажу, не переживайте, - она тепло посмотрела на него.
- Об этом я даже и не думал, - признался он, снова присаживаясь на стул у стола. Мичиру налила ему чай. – Спасибо.
Девушка пододвинула ему чашку с имбирным печеньем: