Выбрать главу

Зал ресторана был наполовину пуст. За столиками сидело лишь несколько семейных пар и несколько компаний женщин, зашедших выпить чая после похода по магазинам, о чем говорили многочисленные пакеты у столиков. Лишь в самом конце зала сидел мужчина лет пятидесяти, совершенно не обращающий внимания на Амелию.

Официант пожал плечами:

- Мужчина вошел в ресторан, увидел Вас и попросил передать конверт.

- Спасибо, - Амелия отпустила официанта и дрожащей рукой открыла конверт.

Внутри была новая фотография, на которой Амелия узнала себя на той самой вечеринке, на которой забеременела. На оборотной стороне фотографии было написано несколько цифр, похожих на номер банковского счета.

Амелия снова осмотрелась, но на нее никто не смотрел. И все же она была уверена, что за ней наблюдают, что еще больше подтвердил телефонный звонок.

- Леди Амелия, мое почтение, - в голосе были слышны нотки смеха.

- Кто ты и что тебе надо?! – она повысила голос и несколько пожилых женщин недовольно обернулись, привлеченные этим.

- Ну что же Вы, леди Амелия! Как не хорошо! Вы мешаете людям отдыхать.

В глазах Амелии сверкнули молнии. Значит, она точно под наблюдением.

- Мы договорились о встрече…, - напомнила она человеку на том конце провода.

- А кто сказал, что мы этого не сделали? Я же Вас вижу.

- Но я – нет!

Человек засмеялся:

- И ты меня и так знаешь, Эми. – Амелия похолодела. Так называли ее друзья, с которыми она зависала до свадьбы. – Видела бы ты себя, дорогая. Ладно, хватит болтать. Перечислишь оговоренную сумму на указанный счет.

- Откуда мне знать, что ты не передашь эти фотографии моему мужу? Или снова не потребуешь от меня денег?

- Ниоткуда, - спокойно сказал человек. – Пока, Эми. И будь хорошей девочкой, как раньше…

Слушая в телефонной трубке гудки, женщина закрыла глаза и сжала свободную руку в кулак. Она была уверена, что шантажист не прекратит свое черное дело. Нужно это решать иными путями.

Набрав номер, она бросила всего несколько слов:

- Мортимер, жду завтра в три часа.

Надо успокоиться. Успокоиться. Сделав глоток остывшего чая, она поморщилась. Подозвав официанта, Амелия заказала бокал Шардоне.

***

Накрытый белой скатертью стол был готов к приему гостей. Хозяин дома спокойно сидел в кресле, листая книгу, а Мичиру нервно теребила рукав платья, то и дело, посматривая на Тено.

Не выдержав, она присела на подлокотник кресла:

- Хару!

- Да, дорогая? – он отложил книгу и посмотрел на нее. В глазах блондина Мичиру заметила искорки.

- Ты это специально!

- О чем ты? – невинно спросил Харука, обнимая девушку и усаживая к себе на колени.

- Скоро приедут твой отец и герцог Норфолк. Я волнуюсь, а ты…

- Мич, не переживай. Мы уже говорили об этом, - он прижал ее сильнее и крепко поцеловал. Мичиру сжала его пальцы. – Я с тобой, солнышко, все будет хорошо.

Не успела девушка встать с его колен, как в комнату заглянул дворецкий:

- Милорд, прибыли Ваш отец и герцог Норфолк.

- Спасибо, Уинстон, - быстро поцеловав Мичиру, Харука помог ей встать и поднялся следом.

- Иди, - Кайо слегка хлопнула Тено по пятой точке.

Харука покинул комнату, направившись навстречу гостям.

Вскоре Харука вернулся вместе с гостями. Едва те вошли, Мичиру сразу же поклонилась, приветствую 18 герцога Норфолк, первого герцога Англии.

Мичиру впервые видела графа-маршала, одного из Высших сановников государства, отвечавшего за такие важные дела, как коронация и государственное открытие Парламента. Человека, отвечавшего за геральдику в Англии и Уэльсе.

Герцогу было немного за шестьдесят, но выглядел он моложе. Высокий, плотно сбитый мужчина, в строгом сером костюме внимательно посмотрел на Мичиру.

Немного смутившись, девушка поймала себя на мысли, что краснеет.

Тено бросился ей на помощь:

- Дядя Эдуард, разрешите представить Вам мою подругу. Мичиру Кайо. Мичиру – мой дядя Эдуард, герцог Норфолк.

Герцог галантно взял девушку за руку и поцеловал:

- Очень приятно, мисс.

- Это большая честь для меня, Ваша Светлость, - Кайо робко улыбнулась. «Боже, Мичиру! Ну что ты ведешь себя как девочка?!».

Граф Тено также поцеловал руку Мичиру:

- Рад снова видеть Вас, Мичиру.

Харука пригласил гостей за столик, на котором уже стоял поднос с бокалами и графин виски. Уинстон разлил напиток для хозяина и гостей, Мичиру же предпочла сок.

- Я очень рад Вас видеть, дядя!

- О, я тоже! Сколько же лет мы не виделись, Харука? Ты все время избегаешь моего общества, - слегка пожурил Тено-младшего герцог.

- Это не так, дядя! И Вы это знаете, - Харука отсалютовал бокалом.

Мужчины засмеялись, а герцог согласно кивнул:

- Я просто шучу, Харука. – Сделав глоток, он окинул взглядом блондина. – Ты так вырос! Если бы Виктория видела тебя сейчас!

Оба Тено тяжело вздохнули, а Харука сделал большой глоток виски. Мичиру показалось, что он прошептал что-то себе под нос. Она слегка сжала колено Харуки, успокаивая и показывая, что она с ним рядом.

- Да, Эдуард, Вы совершенно правы. Виктория была бы рада видеть, каким красавцем стал наш Харука, - отец допил виски.

- Милорд, - дворецкий почтительно поклонился, - обед готов.

Тено-младший поднялся, радуясь, что так вовремя сменилась тема разговора:

- Господа, прошу вас отобедать с нами, - он взял Мичиру под руку и все четверо направились отведать мастерство Харукиного повара.

========== Часть 49 ==========

Несмотря на опасения Мичиру, обед прошел хорошо. Герцог Норфолк и граф Уильям мирно беседовали с хозяином дома и его гостьей.

Герцог Норфолк много лет не видел Харуку и довольно подробно расспрашивал о его карьере. Было заметно, что он в курсе происходящих событий, явно следя за выступлениями Тено, но ему все равно было интересно услышать рассказы из первых уст. К тому же, герцог Эдуард был любителем лошадей, и им было о чем поговорить с Харукой.

Время от времени Мичиру казалось, что она замечала на себе пытливый взгляд герцога, но уже в следующее мгновенье тот приветливо улыбался и разговоры продолжались.

После обеда граф Уильям и герцог Норфолк отправились прогуляться по поместью Харуки, намереваясь зайти на конюшню и посмотреть новую лошадь спортсмена, которую тот недавно купил.

Мичиру предпочла остаться в доме, чтобы не мешать родственникам общаться.

- Харука, а ты давно знаком с мисс Мичиру? – герцог закурил сигару и внимательно посмотрел на Тено-младшего.

Блондин улыбнулся, с нежностью подумав о девушке:

- Чуть больше месяца, но мне кажется, что всю жизнь. А что такое, дядя Эдуард?

- Ничего. Просто мне показалось, что я видел ее раньше.

- Видели? – Харука замедлил шаг и посмотрел на родственника.

Эдуард едва заметно махнул рукой:

- Наверное, она мне просто напомнила одну девушку. Это было несколько лет назад. Я мог и ошибиться.

- Ты никогда не ошибаешься, Эдуард, - не согласился с ним граф Уильям.

- Где Вы могли видеть Мичиру, дядя Эдуард?

Герцог Норфолк выпустил клуб дыма:

- Если память не изменяет мне, это было какое-то торжество у герцога Кливленда…

Услышав имя «Кливленд», Харука напрягся. В памяти тут же всплыли угрозы, которые озвучили ему от имени этого герцога. И снова это имя связано с именем Мичиру. Но он решил промолчать, ожидая, что будет дальше.