Выбрать главу

​ Она не могла поверить в это. Ведь Тено производил впечатление человека, который не был новичком в сексе.

​Глубоко вздохнув, Харука потянулся за своей одеждой:

- Извини, я должен был сказать раньше.

​Мичиру перехватила его руки и заглянула в серо-зеленые глаза:

- Подожди, милый. За что ты извиняешься? – она нежно погладила Харуку по щеке. – Не могу поверить в то, что ты только что сказал.

- Как-то так вышло, что у меня не было времени на отношения. Тренировки, скачки, постоянные разъезды.

- Но ведь у тебя были женщины до меня?

​ Тено кивнул:

- Что тут скрывать? Были, да вот только ни с кем из них у меня не было ничего серьезного.

- Ну, дорогой. Вот ты меня удивил, Хару, - Мичиру склонилась, целуя любимого. Теперь она понимала, почему Тено старался доставить ей удовольствие, а сам не давал касаться себя.

========== Часть 56 ==========

​Девушка нежно убрала со лба Харуки светлые волосы и погладила едва заметную складочку между бровями:

- Малыш, не хмурься, тебе не идет, - она провела пальцем по губам Тено. – Ты даже не понимаешь, какое ты чудо.

- Ты о чем? – Тено нахмурился еще больше.

- Ну вот опять, - покачала головой писательница. Она легко встала и протянула руку лежащему, помогая тому подняться. Когда Тено встал, девушка прижалась к нему всем телом, чувствуя обнаженной кожей жар его тела. Едва коснувшись губами шеи своего возлюбленного, она обвила руками его талию. – Я люблю тебя, Хару.

- А я тебя люблю, Мичиру, - Харука уткнулся лбом ей в макушку.

​ Какое-то время они стояли молча, наслаждаясь теплом и спокойствием. Казалось, ничего больше не существует в мире, но жизнь текла своим чередом.

​Когда в дверь спальни постучали, оба одновременно резко вздрогнули.

- Милорд, звонил мистер Локридж. У него есть для Вас информация.

- Спасибо, Уинстон. Я сейчас. Распорядись приготовить чай.

- Да, милорд.

​ Харука посмотрел на любимую и едва заметно улыбнулся:

- Мне надо идти.

- Я понимаю, - но вместо того, чтобы отпустить, Мичиру лишь сильнее прижалась к блондину. Отчего-то она боялась, что стоит отпустить Харуку и больше она не сможет обнять его.

- Девочка моя, ну что с тобой? – Харука погладил ее по волосам и поцеловал в шею.

- Ничего, родной, - она шмыгнула носом, и почувствовала, как предательски защипало глаза. Ну вот! Не хватает еще только расплакаться! Сглотнув, девушка кивнула и отступила на шаг. – Прости.

​Коснувшись подбородка девушки, Харука приподнял ее лицо:

- Не переживай. Все хорошо, ведь мы с тобой. Вместе.

- Вместе, - прошептала она.

​ Тено слегка склонил голову и коснулся губами мочки ее ушка, целуя. После чего едва слышно прошептал:

- Ты будешь первая, - он подмигнул ей и начал быстро одеваться. Ему очень не хотелось оставлять Мичиру, тем более, та все еще была обнаженной и выглядела безумно соблазнительно. Уходя, он еще раз поцеловал ее и попросил не покидать дом в одиночестве.

Оставшись одна, Мичиру привела себя в порядок, достала ноутбук. Уже через несколько минут ее пальцы порхали по клавишам, рождая главу новой работы.

***

​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​

​По окончании совещания граф Уильям Тено вернулся в свой кабинет не в самом лучшем расположении духа.

​ Мало того, что ход совещания пошел совершенно не в том ключе, так еще и это странное сообщение, полученное им в ход перерыва.

​Граф Тено повертел в руках безликий белый конверт из плотной бумаги, на котором стояло его имя, выведенное четким почерком. Внутри конверта лежала небольшая карточка, содержащая всего несколько слов.

​Содержание послания граф выучил наизусть, так что смысла читать его снова, не было. Однако он снова достал карточку.

​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ «Прошлое следует по пятам».

Что бы это могло значить?

​ Граф сел за рабочий стол и аккуратно положил карточку перед собой на зеленое сукно, покрывающее стол.

​Он готов был поклясться, что в его прошлом нет темных пятен, которые могли бы повлиять на его карьеру. Он всегда был честен и не отступался от своих принципов. Этому молодого Уильяма учил его отец, этому он учил и Харуку.

​ Тогда что?

Мужчина прошелся по кабинету, остановился у книжного шкафа, где на одной из полок стояло несколько фотографий.

На одной из них были изображены молодые Уильям и Виктория Тено в день своей свадьбы, на второй – они же несколькими годами позже с единственной дочерью. С третьей фотографии на него смотрел белокурый подтянутый юноша с кубком за победу в Эпсомском Дерби, в котором было трудно узнать дочь графа Уильяма.

​Быть может, эти слова относятся к Харуке?

​Нет. Он был уверен в своей дочери. Харука не поступится честным именем своего рода, не запятнает его чем-либо позорным. То, что его дочь представитель нетрадиционной ориентации не волновало графа и не могло повлечь за собой каких-либо проблем.

​Тогда что же?

​Уильям распорядился вызвать клерка, принесшего письмо. Но тот не знал мужчину, передавшего письмо. Это был хорошо одетый мужчина лет тридцати, попросивший передать письмо лично графу Тено.

- Кто же ты, черт возьми? – не сдержался граф, хмуря брови. – Кренстон, - вызвал он секретаря, - велите приготовить машину.

​ Через полчаса машина мчала задумчивого мужчину к дому старшей дочери.

***

​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​

​Амелия Тено покинула салон машины вслед за дочерьми, которым нетерпелось пройтись по магазинам.

- Мэри, Кэтрин, ведите себя, как подобает леди! – негромким голосом произнесла женщина. Сегодня ее раздражало все.

​Мало ей было проблем с Харукой, так еще и появление Брина принесло дополнительные заботы.

И без этого ей хватало головной боли. В последнее время она все чаще стала замечать, что ее муж охладел к ней. Конечно, она никогда не любила Уильяма, потерявшего от нее голову. Она позволяла тому любить себя, имитируя любовь, что ей прекрасно удавалось делать много лет. Когда родились дочери, Уильям был счастлив, что его молодая жена принесла ему потомство, а у его старшей дочери появились сестры.

Однако подросшие девочки не особо благоволили отцу, все больше и больше времени проводя в походах по магазинам, спа-салонам и посещая модные показы. Вскоре дочери совсем отдалились от отца, хотя на всех светских вечерах и приемах разыгрывали из себя кротких и послушных дочерей.

Долгое время Уильям пытался наладить отношения с Мэри и Кэтрин, но те не готовы были идти на контакт, больше думая о деньгах своего папочки, чем о том, чтобы быть настоящей семьей.

И вскоре Амелия стала замечать, что Уильям все чаще и чаще посещает старшую дочь, когда та бывает дома между своими соревнованиями.

Ей казалось, что Харука настраивает мужа против нее. И в том, что сказал ей Уильям пару дней назад тоже вина этой странной девчонки.

Она усмехнулась про себя. Хотя, как это мужеподобное нечто можно считать женщиной? И почему Уильям не вычеркнул старшую дочь из своей жизни? Как он мог смириться с ее отклонениями? Нормальная женщина не может выглядеть и вести себя так.