Выбрать главу

Выпустив клуб дыма, и наполнив комнату запахом дорогой сигары, Чарльз Фицрой посмотрел на сына. В глазах старшего мужчины блеснули огоньки.

- То, что ты мне рассказал, Майкл, это восхитительно!

- Ты о чем именно? Предлагаешь тоже пошантажировать Амелию? – вопросительно приподнял бровь Майкл.

Чарльз махнул рукой:

- Плевать мне на эту потаскуху! Пусть и дальше наставляет рога старому графу. А вот то, что она хочет избавиться от дочери мужа, это интересно. - Майкл хмыкнул, непонимая мыслей отца, а тот, в свою очередь, довольно улыбнулся. – Я же тебе говорил, что эта сучка Кингсли прячется в доме старшей дочери Тено? – Майкл кивнул. – Мы должны сделать так, чтобы разом добраться и до Кингсли и до этой мужланки. Так мы решим и нашу проблему. Теперь понимаешь?

- Узнаю тебя, отец. Ты решил провернуть большое дело, - Майкл отсалютовал ему стаканом и герцог Кливленд повторил жест. – Но как?

Сделав глоток виски, Чарльз Фицрой поставил стакан и поднялся:

- А вот об этом стоит подумать. Если я не ошибаюсь, то через несколько дней Эпсомское дерби.

- Верно. Я собирался выставить свою лошадь.

- Уверен, что дочь Тено будет там участвовать. И Кингсли или поедет с ней или останется в ее особняке. – Он снова затянулся сигарой. – Если они поедут вместе, то в дороге может всякое случиться…

Майкл повертел в руке стакан:

- Или на ипподроме… Лошади так непредсказуемы… Можно и Кингсли подставить, а Амелия попадет в наши руки.

- Правильно мыслишь, сын. В любом случае, у нас есть несколько дней, чтобы решить эту проблему. Позвони ей и скажи, что готов заняться решением ее проблемы. Только не обсуждай это по телефону.

- Отец! За кого ты меня принимаешь? – Майкл удивленно приподнял бровь. - Исключительно при личной встрече в безопасном месте и с записью разговора.

- Молодец, Майкл.

Мужчины соприкоснулись стаканами и обменялись довольными улыбками.

***

Пока Харука провожал отца, Мичиру открыла ноутбук и прочитала сообщение от своего издателя. Как она и думала, тот был не слишком рад, что Мичиру снова задержала рукопись новой главы. Но уже через несколько предложений она наткнулась на восхищенные слова о своей новой работе, которую отправила днем.

Неожидавший такого от своего постоянного автора, издатель был доволен. Ему понравилось то, что прислала ему писательница. Он сразу же предложил Мичиру контракт на эту работу и нетерпеливо требовал продолжения.

Подняв взгляд, Мичиру столкнулась с нежным взглядом Харуки. Тот стоял в паре метров от нее и откровенно любовался.

- Прости, - Мичиру улыбнулась.

- О, нет, все хорошо, - Тено присел в кресло рядом с Кайо. За окном снова моросило, и он чувствовал, что поврежденная в аварии рука, болит. Сглотнув, блондин выпрямился и задумчиво расстегнул браслет часов, затем снова защелкнул его.

- Хару, быть может это не мое дело, но тебе не показалось, что граф Уильям чем-то расстроен?

Тено кивнул:

- Не показалось. Но он не любит говорить о своих проблемах, - поспешил добавить Харука. – Настоящий аристократ не имеет права показывать окружающим свои проблемы.

Мичиру отложила ноутбук, поднялась и обошла кресло, в котором сидел Тено, сзади. Тут же блондин почувствовал, как ее руки легли на его плечи и слегка сжали:

- Я бы не хотела, чтобы ты закрывался от меня, дорогой.

С улыбкой Тено накрыл ее пальцы на левом плече ладонью:

- Я не подхожу под классическое понимание аристократа.

- Мне не важно это, мой лорд. Для меня важно то, что ты со мной.

Закрыв глаза, хозяин дома коснулся щекой ее руки:

- Встреча с тобой – это самое лучшее, что произошло со мной в этой жизни.

До него донесся чуть слышный смех:

- Ох, не зарекайся, дорогой. Ты меня плохо знаешь.

- Не наговаривай на себя, Мичи, - он посмотрел на нее. – Знаешь что? – она вопросительно посмотрела на него. – Я сейчас позвоню Локриджу и выясню последние новости. Если все хорошо, то мы завтра утром отправимся к тебе домой. Ты согласна? – в глазах девушки он заметил искорки. – Вот и хорошо. Там тебе будет удобнее, а мне понравилось готовиться к скачкам в Девоне.

- Ты чудо, мой лорд! – перегнувшись через спинку, девушка коснулась губами его носа, целуя.

***

Стараясь не шуметь, Амелия зашла в дом. В гостиной горел свет, но комната была пуста. Женщина знала, что ее девочки не любят темноту и когда они дома, тот утопал в электрических огнях.

Проходя мимо кабинета, она с удивлением отметила, что тот был пуст, хотя Уильям в это время обычно работал с документами.

- Где граф Уильям? – спросила она у дворецкого.

Мужчина почтительно вытянулся:

- Их Светлость в библиотеке.

- В библиотеке? Что он там делает? – женщина едва заметно передернула плечами.

Видя, что хозяйка собирается пойти в библиотеку, дворецкий добавил:

- Граф Уильям просил не беспокоить его.

Амелия недовольно посмотрела на него:

- Ко мне это не относится. Я его жена!

- Да, мадам, - учтиво склонил голову слуга. Он прекрасно знал, что спорить с женщиной не стоит. Да и занимал он не то положение, чтобы указывать ей что-то.

Толкнув тяжелую дубовую дверь, Амелия вошла в зал, заполненный книгами от пола до потолка. Ее всегда занимал вопрос – зачем столько книг? Мало того, что все их невозможно прочитать, так еще они довольно скучные.

Она сразу заметила, что муж сидит в дальнем углу библиотеки у камина. На столике стояла початая бутылка вина и наполненный бокал. Сам же мужчина читал какую-то книгу, совершенно не обращая внимания на законную супругу.

В очередной раз Амелия отметила, что Уильям все меньше и меньше обращает на нее внимания, а ведь совсем недавно ситуация была совершенно иной. Она отлично помнила, как тот ухаживал за ней и был просто очарован. Но в последнее время многое в их отношениях изменилось.

Ей стоило задуматься, а еще лучше – вновь привязать мужчину к себе. Избавиться от старшей дочери мужа было неплохой идеей, ведь тогда у него не останется наследников. Да и потеря любимой дочери вполне может подорвать здоровье уже не молодого мужчины. А там, глядишь, еще что-то случится…

Амелия улыбнулась своим мыслям.

Подойдя ближе, она состроила обиженное выражение лица:

- Уильям! – мужчина продолжал смотреть в книгу, хотя явно слышал ее. Оказавшись всего в полуметре от мужа, Амелия заметила фотографию, лежащую на странице книги, которую держал Уильям. Одного взгляда хватило ей, чтобы понять, кто изображен на снимке. Молодая Виктория Тено, первая жена графа Тено. – Уильям! – вновь окликнула она его. Правда, на этот раз в голосе женщины сквозили нотки раздражения.

Тот спокойно захлопнул книгу и поднял взгляд:

- Добрый вечер, Амелия. Гарет не передал тебе, что я просил не беспокоить меня? – он взял в руки бокал с вином и сделал глоток. Уильям всегда предпочитал более крепкие напитки, но сейчас ему захотелось выпить вина, которое любила Виктория.

- Разве это меня касается? – удивленно спросила женщина, присаживаясь в кресло напротив мужа.

- Это касается всех, Амелия, - он поправил борт домашнего пиджака. – Мне надо было подумать.

- О чем же? – она кивнула на книгу.

- И об этом тоже, - Уильям поднялся, подошел к камину и с раздражающей Амелию аккуратностью поправил одну из семейных фотографий. Женщина отметила, что это была фотография с Викторией и Харукой. Затем Уильям обернулся и пристально посмотрел на жену. – Скажи мне, Амелия, почему ты вышла за меня замуж?