Выбрать главу

- Спасибо, лорд Томас,​- женщина повернулась к Мичиру.

- Мадам! Большое спасибо за помощь, - Мичиру чувствовала пристальный взгляд женщины, но само лицо той было скрыто вуалью. – Вы с лордом Томасом просто спасли меня от этого типа!

Юный лорд зарделся краской, смущенно улыбаясь, а женщина кивнула:

- Рада, что смогли помочь Вам, мисс Кайо.

- Но откуда Вы знаете мое имя? – снова удивилась девушка.

- Герцог Норфолк рассказывал о Вас после встречи с графом Тено и … Харукой Тено. Простите, что не называю своего имени, но по некоторым причинам я не могу сейчас сделать этого. Поверьте, что мы с лордом Томасом не причиним Вам зла.

- Что Вы, мадам! – воскликнула Мичиру, чувствую странную симпатию к этой женщине, лица которой она даже не видит. – Ведь Вы – знакомая лорда герцога Норфолка, дяди Харуки, а лорд Томас – его сын.

- Вы так доверяете Харуке? – в голосе женщины послышалась теплота.

​ ​Мичиру смущенно улыбнулась:

- Больше, чем самой себе.

- Мадам, - прервал их Томас, - сейчас будет награждение победителей.

- Хорошо, - кивнула женщина. – Я посмотрю отсюда, а Вы, дорогой, проводите, пожалуйста, мисс Кайо к Харуке. Я буду ждать Вас у машины. До свидания, мисс Кайо, - Мичиру поднялась, понимая, что разговор окончен. – Желаю Вам всего хорошего.

- Спасибо, мадам, - Мичиру чуть склонила голову и последовала следом за Томасом.

***

​ Получая приз, завоеванный в такой напряженной скачке, Харука всматривался в толпу, ища взглядом одного единственного человека. Конечно, ему было приятно, что отец посетил соревнование, но больше всего сейчас хотелось увидеть Мичиру.

​ В очередной раз, пробегая взглядом собравшихся людей, он увидел любимую девушку. Мичиру стояла чуть в стороне от толпы в компании молодого человека, который что-то рассказывал ей. Девушка вежливо кивала, но ее взгляд был направлен только на победителя.

​ ​Приглядевшись, Харука узнал парня. Это был старший сын дяди Эдуарда – Томас.

​ ​В этот самый момент и Мичиру и Томас посмотрели на него. Тут же на лице Мичиру расцвела улыбка, а Томас приподнял край шляпы в знак приветствия.

​ Харуке хотелось броситься навстречу любимой, но многочисленные журналисты заваливали вопросами, в том числе и о ситуации со спасением коллеги-жокея.

​ ​​Изрядно вымотанный скачкой, Тено терпеливо отвечал, время от времени бросая взгляд на Мичиру и Томаса Фицалан-Говард, желая поскорее добраться до них. Хотелось прижаться к Мичиру, почувствовать тепло ее тела и, отбросив все, утонуть в нежности, которую дарила ему любимая.

​ Найдя взглядом своего стартера, Харука сунул ему в руки кубок и, распрощавшись с журналистами, вырвался из плотного круга.

- Мичиру, лорд Томас! – с улыбкой произнес Тено, приближаясь к молодым людям.

- Хару! – Мичиру бросилась любимому на шею, получая поцелуй.

- Добрый день, - Томас пожал Тено руку. – Поздравляю с победой!

- Спасибо, кузен, - Харука ответил на рукопожатие, свободной рукой прижимая к себе Мичиру. – Рад видеть такого дорого гостя.

​Обменявшись любезностями и немного поговорив, Томас откланялся, а Кайо прижалась к плечу Тено щекой. Закрыв глаза, она довольно улыбнулась.

- Солнышко мое, - прошептала она.

- Только твое, - ответил спортсмен. – Я соскучился по тебе. Идем? Я переоденусь, и поедем к отцу. Ты не против?

- Нет, милый. Твой отец мне сказал, что ждет нас.

***

​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​

​ ​Фурией ворвавшись в дом Майкла Фицроя, Амелия Тено бросила в руки дворецкому меховое манто и, не слушая мужчину, направилась в кабинет хозяина дома.

- Эта сучка жива! – она влетела в кабинет. – Ты же мне обещал! Я заплатила! Я… - она осеклась, заметив в кабинете вместе с Майклом постороннего. ​

​Повернув голову в сторону посетительницы, Майкл откинулся на спинку кресла и со скучающим видом посмотрел на нее. Не сводя взгляда с Амелии, он закурил сигару, и снова посмотрел на своего собеседника:

- Так о чем мы говорили, мистер Кент? – казалось, появление миссис Тено его не интересовало.

​ Еще пару секунд назад Кент хотел покинуть кабинет, чтобы не мешать Фицрою и появившейся женщине, но теперь он расслабленно сидел в кресле, по примеру Майкла закуривая:

- Обсуждали последние вложения, мистер Фицрой.

- Ах, да, - глубокомысленно произнес Майкл, выпустив клуб дыма. Словно нехотя, он вновь посмотрел на Амелию. – Мадам Тено, Вы хотели меня видеть? Я сейчас занят, как Вы видите, - он махнул рукой на письменный стол, заваленный бумагами. ​ – Боюсь, я не могу уделить Вам времени.

​Уязвленная таким отношением, Амелия прошла в кабинет и бесцеремонно села на диван:

- Да что ты говоришь, Майкл. Я подожду, - она закинула ногу на ногу и достала зеркальце.

​Майкл выругался про себя. Амелия так просто не покинет его кабинет или он ее совсем не знает.

​Кент посмотрел на Майкла и тот едва заметно кивнул. Мужчина поднялся и, попросив извинения у дамы, вышел.

- Давно бы так, - миссис Тено пересела в кресло напротив Фицроя.

- Что тебе надо, Амелия? Ты не видишь, что я занят? Какого черта ты явилась сюда? Я ведь просил не появляться без важных причин.

Амелия удивленно приподняла бровь:

- А то, что сучка моего мужа жива, разве это не важная причина? Я заплатила тебе кругленькую сумму, а ты так ничего и не сделал! Она не только жива, но и выиграла скачку. Это еще один повод моего мужа гордиться Харукой. А ты знаешь, - она нахмурилась, - что теперь меня шантажирует не только этот гад Брин, но и эта сука, дочь Уильяма.

​ ​Майкл удивленно улыбнулся:

- Даже так? А она молодец.

- Кто?! Эта лесбиянка?!

- И что же хочет дочь твоего мужа? Денег? – Майкл едва сдерживал улыбку, видя, как кипятится Амелия.

​Вскочив со своего места, женщина нервно прошлась по кабинету:

- Зачем ей деньги? Нет. Она требует, чтобы я подала на развод. И дала мне срок до субботы.

​ ​Майкл выпустил клуб ароматного дыма:

- Ах, какая молодец, - он покачал головой. – Хваткая деваха.

- Что?! Ты восхищаешься этой сучкой? – Амелия едва не поперхнулась, обалдевшими глазами смотря на своего любовника. – Как ты можешь такое говорить?

​ ​Фицрой положил сигару на край пепельницы:

- А что такого? Она надавила на самое больное место – развод. Ты останешься со своими дочерьми на улице, без титула и без денег, которые так любишь. Признайся, Амелия, что ты вышла замуж за графа Уильяма из-за его денег? О, да. И не говори, что ты когда-нибудь любила его. Я не поверю ни единому слову.

​ Амелия остановилась:

- И что? Осуждаешь меня?

- Я? – Майкл засмеялся. – Вот еще.

​ Присев в кресло, женщина покачала головой:

- Как наивная дурочка я надеялась, что Уильям выгонит дочь из семьи за такие наклонности, и лишит наследства. А он боготворит свою Харуку! И даже говорит о ней, как о мужчине. Уж сколько раз​ ему говорила, чтобы прекратил это, но он сам сказал мне, что считает ее практически сыном. Нет! Ты представляешь, Майкл? Как так можно? Это же позор.