Выбрать главу

— Секунду, дорогой. По теории Макилвейна каждый слизняк — это в действительности каждый другой слизняк, не правда ли? Другими словами, та тварь, которая захватила меня прошлой ночью, была в чем-то абсолютно такая же, как тот слизняк, который захватил тебя, когда ты был с ними… а тот, который… О, дорогой, я запуталась. Я имею в виду…

— Это гениальная идея. Когда они порознь — они индивидуальны. Во время своих «прямых совещаний» они сливают свои памяти воедино и становятся едиными, как сиамские близнецы. Если это действительно так, то тот, который был у нас прошлой ночью, помнит все, что им известно от меня. Возможно, он провел «прямое совещание» со слизняком, который оседлал меня, либо со слизняком, который сам был связующим звеном между другими слизняками, вступившими в «прямое совещание». Например, возьмем трех слизняков: Джэя, Мэя и, ну скажем, Герберта. Герберт — это тот, кто был прошлой ночью. Мэй — тот, который…

— Почему ты даешь им имена, если они не индивидуальны?

— Считать так нет оснований. Допустим, Макилвейн прав. Значит, есть сотни, а может быть, тысячи слизняков, которые знают точно, кто мы, — по именам, внешности и так далее. Они знают, где находится твоя квартира, где моя и где наша хижина в горах. У них есть на нас полное досье.

— Но… — Она нахмурилась. — Это ужасная мысль, Сэм. Каким образом они могли узнать, что мы будем в хижине? Ведь, отправляясь туда, мы никому об этом не говорили. Могли они просто засесть там и ждать?

— Могли. Нам неизвестно, что означает для слизняка ожидание. Может быть, время значит для них нечто совсем другое.

— Возможно.

— В любом случае, — продолжал я, — я должен доложить об этом, включая наши догадки, чтобы парни из аналитической группы занялись этим.

Я хотел еще добавить, что самому Старику следует быть особенно осторожным, так как он был именно тот, за кем охотились. Но тут зазвучал мой телефон, впервые с тех пор, как мы уехали. Я ответил, и Старик сказал:

— Доложишь лично.

— Уже в пути, — подтвердил я. — Буду через тридцать минут.

— Постарайся быстрее. Твой код будет «5». Скажи Мэри, что она пользуется кодом «Л-1». — Он отключился раньше, чем я успел спросить его, как он узнал, что Мэри со мной.

— Ты поняла? — спросил я Мэри.

— Да, я была на связи.

— Звучит так, будто игра начинается.

Только когда мы приземлились, я начал осознавать, как резко изменилась ситуация. Мы с Мэри следовали приказам, издаваемым в соответствии с кампанией «Голая Спина». И мы ничего не слыхали об операции «Солнечный Загар». Едва мы вышли из машины, нас остановили двое полицейских.

— Стоять смирно! — приказал один. — Не двигаться!

Я бы никогда не догадался, что передо мной полицейские, если бы не их манеры и пистолеты. Вся их одежда состояла из портупеи, ботинок и скудных лоскутков материи на бедрах — немногим больших, чем набедренные повязки. Второй бегло взглянул на свои пистолеты.

— Теперь, — продолжил первый, обращаясь ко мне, — снимай эти штаны, приятель.

Я шевелился недостаточно быстро. Он рявкнул:

— Живо! Сегодня двоих застрелили при попытке к бегству. Ты можешь стать третьим.

— Сэм, сделай это, — сказала Мэри тихо. Я подчинился. Теперь из одежды на мне оставались только ботинки и перчатки. Я чувствовал себя как дурак. Снимая шорты, я все же ухитрился спрятать в них пистолет и переговорное устройство телефона.

Полицейский заставил меня повернуться кругом. Его товарищ сказал:

— Этот чистый. Теперь следующий.

Я стал надевать шорты, но первый полицейский остановил меня:

— Эй! Ищешь неприятности? Оставь их.

Я ответил рассудительно:

— Я не хочу быть арестованным за то, что проповедую непристойность.

Он удивленно взглянул на меня, потом захохотал и обратился к своему напарнику:

— Ты слышал, Скай?

Второй терпеливо разъяснил мне:

— Вы обязаны повиноваться. Вам же известны правила. Никто не задержит вас за пропаганду непристойностей. «Бдительные» стреляют быстрее, чем мы. — Он повернулся к Мэри. — А теперь, сударыня, пожалуйста, — вы.

Не споря, Мэри стала снимать шорты. Второй заметил вежливо:

— Это не обязательно, сударыня. Им здесь негде устроиться. Только медленно повернитесь кругом.

— Спасибо, — сказала Мэри и улыбнулась. Полицейский осмотр был проведен на уровне. Ее короткие шорты были тщательно прощупаны и лифчик тоже.

— А как насчет этих бинтов? — спросил первый.

Я ответил:

— Она получила тяжелые ожоги. Разве не видите?