Выбрать главу

Довер сказал:

— Если мы будем прорываться с пистолетами, за нами погонится каждый, кто едет по велодорожке.

— Тогда бросим бомбу, — сказал Джек. — Нам надо шевелиться, а не сидеть на задах, раз уж начали игру. Эти манекены все равно наполовину мертвецы, какая разница, если мы нескольких убьем? Мы же поможем всем остальным, правда?

— Пистолеты и бомбы — на тот случай, когда они будут необходимы, — сказал Чип, а не на тогда, когда мы можем без них обойтись, — он повернулся к Доверу. — Прогуляйся вон туда, посмотри, что там за поворотом.

Довер встал, пересек полоску травы, поднял что-то, бросил в корзину для мусора и вошел в лесок. Его желтый комбинезон превратился в мелькающее желтое пятно, которое вскоре затерялось на лесистом склоне.

Они отвели взгляд от леса, куда ушел Довер. Чип вынул карту.

Джек стал срывать травинки. Рия, сидя рядом с ним, смотрела на него.

— Что ты предлагаешь, — спросил Джек, — если они проверяют браслеты?

Чип поднял глаза от карты.

— Сдадим немного назад, свернем к востоку и объедем их.

Джек сорвал еще несколько травинок, отбросил их в сторону.

— Пойдем, — сказал он Рие и встал. Она вскочила, ее глаза загорелись.

— Куда вы? — спросил Чип.

— Туда, куда мы собирались, — сказал Джек, смотря на него сверху вниз. — В парковую зону у входа в тоннель. Мы будем ждать вас до рассвета.

— Сядьте, вы, — сказал Карл.

Чип сказал:

— Вы пойдете со всеми вместе, когда я скажу. Вы согласились подчиняться в начале.

— Я передумал, — сказал Джек. — Подчиняться твоим приказам мне нравится не больше, чем Уни.

— Вы все разрушите, — сказал Базз.

— Это вы все разрушаете! — ответила Рия. — Останавливаться, возвращаться, объезжать — если собрались сделать что-то, делайте!

— Сядьте и подождите, пока Довер вернется, — сказал Чип.

Джек улыбнулся.

— Ты что, силой заставишь меня остаться? — сказал он. — Здесь, на виду у всей Семьи? — он кивнул Рие, и они подняли с травы свои велосипеды и положили мешки в корзинки.

Чип встал, кладя карту в карман.

— Мы не можем разделять группу надвое, — сказал он. — Подождите и подумайте минутку, а, Джек? Как мы узнаем, что…

— Ты только сидишь на одном месте и думаешь, — сказал Джек. — А я пойду к Уни по тоннелю, — он повернулся и пошел, ведя велосипед. Рия со своим велосипедом пошла за ним. Они направились к велодорожке.

Чип сделал шаг за ними следом и остановился, сжав зубы и кулаки. Он хотел вынуть пистолет и принудить их вернуться, но мимо проезжали велосипедисты, на траве рядом расположились какие-то члены.

— Ты ничего не можешь сделать, Чип, — сказал Карл, а Базз добавил: «Братоненавистники».

На краю велодорожки Джек и Рия сели на велосипеды. Джек помахал рукой: «Пока! — крикнул он. — Увидимся в холле на телевизоре!» Рия тоже помахала, и они покатили в сторону поворота.

Базз и Карл помахали им вслед.

Чип взял мешок из корзинки и повесил на плечо. Второй мешок он кинул Баззу на колени.

— Карл, ты останешься здесь, а Базз пойдет со мной, — сказал он.

Он пошел к лесу и понял, что идет быстро, сердито, ненормально, но — «В драку это!» — подумал он. Он шел вверх по склону туда, куда ушел Довер. «Черт их возьми!»

Базз нагнал его.

— Христос и Вей, — сказал он. — Не швыряй мешки!

— Черт их побери! — сказал Чип. — Как только я в первый раз их увидел, сразу понял, что они не подходят! Но я закрыл на это глаза, потому что я был так ненавистнически… Черт меня побери! Это я виноват. Я!

— Может быть, нет никакой проверки браслетов и они будут ждать в парке, — сказал Базз.

Между деревьями впереди замелькало что-то желтое: Довер возвращался. Он увидел их и подошел.

— Ты прав, — сказал он. — Врачи на земле, врачи в воздухе…

— Джек и Рия ушли, — сказал Чип.

Довер был потрясен.

— И ты не остановил их?

— Как? — Чип взял Довера за руку, и развернул. — Показывай дорогу!

Довер повел их вверх по склону меж деревьев.

— Джек и Рия не пройдут, — сказал он. — Там целый медицентр, и заграждения по бокам — не свернешь.

Они вышли из-за деревьев на каменный скат. Базз шел последним, он задыхался.

— Надо лечь, а то нас заметят, — сказал Довер.

На животах они подползли к вершине каменного ската. Внизу лежал город, 00013, его белые плиты сверкали на солнце, блестели переплетающиеся монорельсовые пути, ярко вспыхивали блики от машин на кольцевой дороге. Вдоль города изгибалась река и текла дальше на север, синяя и тонкая, с красивыми прогулочными лодками и длинным караваном барж, который проплывал под мостами.