Выбрать главу

Doc Homer sat down opposite me. He clenched and unclenched his left hand, then spread it flat on the table and examined it abstractly, as if it were a patient. I looked at the framed photograph on the wall over his head: his portrait of a hand that wasn’t a hand, but five cacti with invisible spines.

“Why do you suppose the poets talk about hearts?” he asked me suddenly. “When they discuss emotional damage? The tissue of hearts is tough as a shoe. Did you ever sew up a heart?”

I shook my head. “No, but I’ve watched. I know what you mean.” The walls of a heart are thick and strong, and the surgeons use heavy needles. It takes a good bit of strength, but it pulls together neatly. As much as anything it’s like binding a book.

“The seat of human emotion should be the liver,” Doc Homer said. “That would be an appropriate metaphor: we don’t hold love in our hearts, we hold it in our livers.”

I understand exactly. Once in ER I saw a woman who’d been stabbed everywhere, most severely in the liver. It’s an organ with the consistency of layer upon layer of wet Kleenex. Every attempt at repair just opens new holes that tear and bleed. You try to close the wound with fresh wounds, and you try and you try and you don’t give up until there’s nothing left.

For Christmas, Loyd had given me an Apache burden basket. It was exquisitely woven, striped with the colors of dried grass, and around its open mouth hung tin bells on leather thongs that made whispery, tinkling sounds. It wasn’t much bigger than a teacup. The night he gave it to me in Santa Rosalia I felt it would easily hold all my burdens, forever. Now it hung on the wall over my bed, and at night I looked at it and wept for my own stupidity in trusting that life could be kind.

I apologized to my classes. I couldn’t see trying to maintain the recommended authoritative distance; I told them my sister had been kidnapped and that I was scared to death. I told them everything seemed very serious to me now, including things like the ozone layer. The kids were extremely quiet. I don’t think any adult had ever apologized to them before. From the storeroom we got down a pre-World War II map that showed all the world’s climatic zones, and we found Nicaragua, Honduras, Costa Rica, El Salvador. The shapes and names of many nations had changed during the lifetime of that map, but not the climatic zones. We talked more calmly about the rain forest and the manner in which fast-food chains were cutting it down to make hamburger farms. We talked about poor countries and rich countries and DDT in the food chain, and the various ways our garbage comes home to us. The memory of the land. My students understood these things perfectly well. There is nothing boring about the prospect of extinction.

On Friday I took the day off to make phone calls. Hallie had left me a list of emergency telephone numbers, mostly speculative, and I called them all. It took the whole morning. I got nowhere with the State Department and the U.S. Department of Agriculture, and ended up with the Nicaraguan Ministry of Agriculture. Viola helped me contend with the impenetrable Spanish of international operators. Emelina sat on my other side holding my hand, wringing the fingers, apparently forgetting that it wasn’t hers. Mason and the baby sat on the floor in front of us, silent, wondering as children always must wonder in a crisis what terrible thing they had done to wreck the world.

We learned nothing useful. They were sure now that Hallie had been taken across the border into Honduras, probably to a camp where many other prisoners were held. It was a well-outfitted camp; they had Sony radios and high-quality C-rations. It made me smile, a little, to think Hallie might be eating C-rations I’d dutifully paid for with my taxes. Dinner was on me. So were the land mines.

I spoke with a dozen secretaries of this and that and finally with the Minister of Agriculture himself. He knew Hallie. He talked for a long time about what an extraordinary person she was; it made me suspicious that she was dead, and I started crying. Viola took the phone and translated until I was fit to talk again. The Minister promised me she wasn’t dead. He would call me the minute they knew anything at all. He was fairly sure the contras took her by mistake, not knowing she was an American citizen, and now were probably confused as to how to release her without generating too much bad publicity. He asked, had I called the President of the United States?

In the meantime, Hallie’s letters still came to the Post Office box. I knew she had mailed them before she was kidnapped, but their appearance frightened me. They looked postmarked and cheerful and real, but they were ghosts, mocking what I’d believed was a solid connection between us. I’d staked my heart on that connection. If I could still get letters like this when Hallie was gone or in trouble, what had I ever really had?

I didn’t read them. I saved them. I would open them all once I’d heard her voice on the phone. I wouldn’t be fooled again.

At some point between Christmas and mid-January, Grace became famous. The several hundred piñatas planted in Tucson had grown into great, branching trees of human interest, which bore fruit in the form of articles with names like “This Art’s Not for Breaking” and “What Piñatas!” in slick magazines all over the Southwest. The Stitch and Bitch Club’s efforts in papier-mâché became a hot decorator item in gentrified adobe neighborhoods like the one in Tucson that Hallie used to call Barrio Volvo.

It was the birds that caused the stir, but because it was there, people were also reading my urgent one-page plea for the life of Grace. Where Mayor Jimmy Soltovedas’s repeated calls to the press had failed, Stitch and Bitch succeeded: our story became known. Hardly a day passed without some earnest reporter calling up to get a statement from Norma Galvez. The club designated her the media spokeswoman; Doña Althea was more colorful, but given to unprintable remarks. Ditto for Viola, who was even more unprintable because she spoke English.

But when a scout crew from CBS News came to town, they wanted the Donñ. They sat in on a meeting at the American Legion hall and zeroed in on the Stitch and Bitch figurehead with her authority and charm and all she represented in the way of local color. They got some of the meeting on tape, but made an appointment to come back on Saturday with a crew to interview the Doña in her home. Norma Galvez would be (for safety’s sake) her interpreter. By the time Saturday morning came, when CBS rolled into town in their equipment Jeeps like Jesus into Jerusalem on Palm Sunday, the whole town was anticipating the visit of what Viola had been calling “the B.S. News.”

There were about fifty of us packed into Doña Althea’s living room, just there to watch. The Doña looked as she always looked: tiny, imperious, dressed in black, with her long white braid pinned around her head like a crown. As a concession to the cameras she clutched an embroidered shawl around her shoulders.

She refused to close the restaurant, though, and it was lunchtime, so there were still comings and goings and much banging of pots. Cecil, the sound man, had to run his equipment off the outlet in the kitchen, since it was the only part of the house that had been wired in the twentieth century. “Ladies, we’re just going to have to be cozy in here,” he said, turning sideways and scooting between two Althea sisters to reach the plug.

“Son of a,” he said, when one of the sisters tripped over his cord and unplugged it for the third or fourth time. The Althea in question stopped in her tracks and looked for a minute as if she might deck him, but decided to serve her customers instead. She was so burdened with plates it’s lucky Cecil didn’t get menudo in his amps.

The director of the crew had the Doña sit in a carved chair that normally stood in her bedroom and held the TV. Two men carried it out, sat her down in it, and arranged vases of peacock feathers at her feet. “Just cross your ankles,” the director told her. Norma translated, and the Doña complied, scowling fiercely. She looked like a Frida Kahlo painting. “Okay,” he said, wiping sweat off his forehead. He was a heavy man, dressed in Italian shoes and a Mexican wedding shirt, though his mood was not remotely festive. “Okay,” he repeated. “Let’s go.”