Выбрать главу

- Только то, что сказал мне он сам. Кабинет мистера Крэддока находится в центральной части дома, которую запирают, чтобы отделить от этого крыла, потому что там находиться небезопасно, того и гляди что-нибудь свалится на го лову. Его работа требует уединения и тишины. Как я поняла, в своем кабинете он изучает главным образом влияние планет на растительную и животную жизнь, для этого ему требуются поездки по соседним полям и лесам, хотя я думаю, что иногда он отъезжает гораздо дальше. Чтобы не беспокоить сестер Тремлет, он оборудовал под гараж одну из разрушенных комнат центральной части. Раньше там был зимний сад, рядом с которым северный подъезд, выходящий на противоположную сторону дома. Таким образом, он может выезжать в любое время дня и ночи, никому не мешая.

- И никто не будет знать, здесь он или нет. Действительно, очень удобно,- многозначительно заметил Джексон. Он направился к двери, но тут же вернулся.- Мисс Силвер, вы сейчас живете в семье этого субъекта. У вас были такие возможности, которых нет у нас. Вы видели его, когда он не устраивает шоу, пытаясь произвести впечатление. Как он вам показался? Просто любит покрасоваться или тут что-то другое? Видал я таких говорунов. У них не всегда одна показуха. Иногда за этим что-то стоит.

Аккуратное, с мелкими чертами личико мисс Силвер стало очень озабоченным и серьезным.

- Вы сказали, инспектор, что я могу судить о мистере Крэддоке, потому что видела его в моменты, когда он не пытается произвести впечатление. Я сильно сомневаюсь, что хоть кому-то удается видеть его в таком состоянии.

- Вы хотите сказать, он все время играет?- спросил Фрэнк.

- Еще как. Рисуется. Возможно, даже сам верит в то, что изображает. Но едва ли. Сестры Тремлет буквально на него молятся. Дама, которая называет себя Миранда, его обожает, потому сюда и приехала. Мистер Ремингтон, как мне кажется, ему завидует, но вносит свою лепту обожания. Жена называет его не иначе как мистер Крэддок и заискивает перед ним. Ни разу не слышала, чтобы она назвала его просто по имени. Представьте, их комнаты находятся в разных частях дома. Старшая, Дженнифер, ей двенадцать лет, как мне сказали, когда-то обожала отчима, теперь ненавидит и боится. Она девочка очень чувствительная и нервная. Мальчики не такие, оба непослушные непоседы, и я думаю, им просто нет до него дела, как, впрочем, и до всех остальных. Он постоянно ратует за свободу самовыражения, но когда дети самовольничают, он очень с ними суров. Жаден в еде, не терпит возражений и донимает жену придирками.

Инспектор Джексон сложил губы, как будто собрался присвистнуть, но передумал.

- Ничего себе размах! Но это еще не означает, что он ограбил банк.

- Нет, инспектор.

- Кто-нибудь из детей - его?

- Нет, всем троим он только отчим.

- Инспектор Эбботт что-то говорил о перевернутой лодке и ядовитых грибах. Откуда информация?

- От миссис Крэддок.

- У нее есть деньги?

- Да.

- Как-то связаны с содержанием детей?

- Насколько я поняла, это так.

- Ей не кажется, что муженек приложил руку к этим случаям?

Мисс Силвер ответила не сразу.

- Трудно сказать определенно. Она была расстроена и очень взволнована. Она много раз уверяла меня и себя, наверно, тоже, что детям повезло, что у них такой выдающийся отчим. Пожалуй, больше мне нечего сказать.

Джексон задумчиво сказал:

- Если бы он был рыжий...

Фрэнк засмеялся:

- Но он не рыжий. Да и будь он рыжим, это бы ничего не значило.

Мисс Силвер переводила взгляд с одного на другого, а Фрэнк продолжал:

- Грабитель в Эндерби-Грине был рыжий, помните, я вам рассказывал? Там тоже был убит управляющий, как вчера в Ледлингтоне. Но в Эндерби восемнадцатилетнему клерку повезло больше, чем бедолаге Уэйну, его уже выписали из больницы. Единственное, что он точно помнит,- это что убийца был рыжий. Ничего другого не заметил, только рыжую шевелюру. Так что улика, которую все запоминают,- рыжие волосы, скорее всего, тоже маскировка, как вчерашние бинты, на самом деле он наверняка не рыжий. Еще этот клерк, Смитерс его зовут, сказал, что вокруг шеи У грабителя был дважды обернут шарф, который закрывал его по самые уши, так что нельзя сказать, имелась ли у него борода. Вот такая любопытная деталь.

- Если он был так закутан, как же клерк увидел, что он Рыжий?- спросил Джексон.

- Ему намеренно продемонстрировали шевелюру. Во всяком случае, Смитерс клянется, что видел рыжего.- Он вскинул руку.- Ладно, Джексон, идите раскалывать Крэддока. Постарайтесь выведать, где он был в три часа дня третьего января. Я приду, когда освобожусь.

Инспектор Джексон опять повернулся к двери. "Спасибо, мисс Силвер",сказал он и вышел из комнаты.

Мисс Силвер помнила описание мистера Сандроу, данное мисс Гвинет Тремлет, что он рыжий и с рыжей бородой, и помнила, что она говорила об этом Фрэнку Эбботту.

Глава 25

Когда дверь закрылась, Фрэнк ехидно посмотрел на нее.

- Ну?

- Ты меня о чем-то спрашиваешь, Фрэнк?

- Спрашиваю, что у вас в рукаве.

- Мой дорогой Фрэнк!

- О, знаю, знаю, у вас там ничего нет, вы никогда не вынимаете кролика из шляпы и никогда, никогда, никогда ничего не скрываете от полиции. Или в данном случае иначе?

- Только версия, которую еще надо обосновать, никаких фактов.

Он вскинул бровь.

- И где же грань между версией и фактом? Вам не кажется, что это напоминает ситуацию с европейскими границами? Итак, у вас есть версия. Может, поделитесь? Нет? Ну что ж, у меня тоже есть версия, и я хотел бы ее изложить. Что означает, что я хотел бы, чтобы вы со мной согласились. Это насчет девушки, которая ждала возле банка, пока убийца делал свое дело. Прекрасная блондинка и Забинтованный бандит, как их нарекли газетчики. Полагаю, вы ее не видели - так, как того мужчину?

Он говорил насмешливо, но она ответила с полной серьезностью:

- Нет, Фрэнк. Надо думать, кто-то ее и успел увидеть в то время, когда она ждала убийцу, я уверена, больше ее никто не увидит.

- Вы хотите сказать...- Он на момент испугался.- Нет, вы так не думаете. Все-таки объясните. Я мог не так вас понять.

Она сделала легкое движение.

- О нет, я не имела в виду, что ее должны были убить, просто она никогда не существовала. Никто не отправится на грабеж и убийство в сопровождении эффектной блондинки. Да, полагаю, ее видели прохожие, на это и был расчет. Могу я спросить, что видели свидетели?