Выбрать главу

Я обнаружил Кармел сидящей за столом позади стеллажей.

- Что здесь забыл Томас? – спрашивает она, когда я сажусь рядом.

- Проводит исследование. – пожал я плечами.- Итак, о чем там наше домашнее задание?

Она ухмыльнулась.

- Таксономическая классификация.

- Жуть. И скукота.

- Мы должны сделать диаграмму, которая идет от типа к виду. Нам дали раков-отшельников и осьминога. – она нахмурилась. – Как сказать осьминог во множественном числе? «Осьминожки»?

- Думаю, осьминоги. – говорю я, придвигая к себе открытую книгу.

Мы можем начинать, хоть это последнее, чем я хочу сейчас заниматься. Я хочу проглядывать газеты с Томасом в поисках информации об убитой девочке. Со своего места я вижу его за компьютером, он сгорбился над экраном и лихорадочно щелкает мышкой. Затем он что-то записывает на кусочке бумаги и встает.

- Кас, - зовет Кармел, и по ее голосу я понимаю, что зовет давно. Я быстро улыбаюсь ей своей самой очаровательной улыбкой.

- Мм?

- Я спрашивала, хочешь ли ты заняться крабом или осьминогом.

- Осьминог. – говорю я. – Они хорошо идут с оливковым маслом и лимоном. Слегка поджаренные.

Кармел скривилась.

- Это отвратительно.

- Вовсе нет. Я часто их ел, когда был с папой в Греции.

- Ты был в Греции?

- Ага, - рассеяно отвечаю я, пролистывая страницы. – Мы жили там пару месяцев, когда мне было четыре. Я многого не помню.

- Твой папа много путешествует? По работе или как?

- Да. Вернее, так было раньше.

- Но теперь нет?

- Мой папа мертв. – говорю я.

Ненавижу говорить это людям. Каждый раз теряюсь в догадках, как прозвучит мой голос при этих словах, и я ненавижу то сострадание, что каждый раз появляется на их лице, когда они не знают, что ответить. Я не смотрю на Кармел. Просто продолжаю читать про разные виды. Она говорит, что ей жаль и спрашивает, как это случилось. Я отвечаю, что его убили, и у нее перехватывает дыхание. Это правильная реакция. Я должен быть тронут ее попыткой посочувствовать. Но это не так, хоть это и не ее вина. Просто я слишком часто видел одну и ту же реакцию. Убийство моего отца больше меня не злит. До меня неожиданно доходит, что Анна – последний призрак в моей подготовке к этой профессии. Она невероятно сильна. Она – самое сложное испытание, какое только можно было получить. Если мне удастся победить ее, я буду готов. Готов отомстить за отца. От этой мысли я замираю. Возвращение в Батон-Руж, в тот дом, всегда казалось таким далеким, абстрактным. Просто цель, долгоиграющий план. Думаю, будучи занятым всякими вуду-исследованиями, часть меня откладывала на потом это событие. В конце концов, большой пользы от меня не было. Я все также не знаю, кто убил моего отца. Не знаю, смогу ли я победить их, ведь работать придется в одиночку.

Маму я с собой не возьму. Без вариантов. Не после стольких лет скрывания книжек и закрывания окон с сайтами, когда она заходила в комнату. Она бы посадила меня на пожизненный домашний арест, если бы узнала, что я хотя бы задумываюсь об этом. Тут меня похлопали по плечу, и я вернулся в реальность. Томас кинул мне под нос газету – хрупкую, пожелтевшую; я удивился, что ее вообще разрешено вытаскивать из-под стекла.

- Вот что я нашел. – говорит он. Вот она, на главной страничке, прямо под заголовком, в котором написано «Девушка найдена убитой». Кармел привстает, чтобы лучше рассмотреть.

- Это…?

- Она, - взволнованно говорит Томас. – Статей не очень-то много. Копы были ошарашены. Они едва ли допрашивали кого-то.

Он взял в руки следующую газету и бегло просмотрел ее.

- Это просто ее некролог: Анну Корлов, любимую дочь Мальвины, похоронили в четверг на кладбище Кивикоски.

- А я думала, ты проводил какое-то исследование, Томас. – прокомментировала Кармел, и Томас лихорадочно объясняет ей, брызгая слюной во все стороны. Мне плевать, о чем они говорят. Я уставился на фотографию, на ней живая девушка с бледной кожей и длинными темными волосами. Она не улыбается, но ее глаза яркие, любопытные, возбужденные.

- Как жаль. – вздыхает Кармел. – Она была такой симпатичной.

Она протягивает руку, чтобы коснуться лица Анны, но я отталкиваю ее пальцы. Со мной что-то происходит, но я не знаю что. Девушка, на которую я смотрю, монстр, убийца. Но, по какой-то причине, она сохранила мне жизнь. Я аккуратно провожу пальцами по ее волосам: они собраны лентой. В моей груди зарождается тепло, но в голове все ледяное. Мне кажется, я могу отключиться в любой момент.

- Эй, чувак, - говорит Томас и слегка трясет меня за плечо. – Что с тобой?

- Э-э.. – мямлю я, не зная, что еще ответить ему или себе. Чтобы выиграть время, я отворачиваюсь и вижу нечто, что заставило мою челюсть напрячься. Возле библиотечной стойки стоят двое полицейских. Говорить что-либо Кармел и Томасу было бы глупо. Они бы инстинктивно оглянулись через плечо, что выглядело бы чертовски подозрительно. Поэтому я просто жду, осторожно вырывая некролог Анны из газеты. Я игнорирую яростное шипение Кармел:

- Ты не можешь так делать!

Я же просто засунул его в карман. Затем осторожно накрываю газету книгами и школьной сумкой и указываю на картинку каракатицы.

- Кто-нибудь знает, к чему она подходит? – спрашиваю я. Они оба уставились на меня, будто я какой-нибудь слабоумный. И это хорошо, поскольку библиотекарь повернулась и указала на нас. Копы пошли к нашему столу, как я и думал.

- О чем это ты? – спрашивает Кармел.

- Я говорю о каракатице, - мягко отвечаю я. – А также говорю вам сделать удивленный вид, но не слишком.

До того, как она успела спросить, послышались шаги двух мужчин, достаточно громкие, чтобы все могли обернуться на них, и нас бы ни в чем не заподозрили. У них был набор из двух наручников, фонариков и пистолетов. Я не вижу лица Кармел, но надеюсь, что у нее не такой же виноватый вид, как у Томаса. Я наклоняюсь к нему, и он сглатывает, беря себя в руки.

- Здравствуйте, ребята, - говорит первый коп и улыбается. Он полный и доброжелательный парень, где-то на три дюйма ниже меня и Кармел. Тем не менее, его глаза на одном уровне с Томасом.

- Учитесь, да?

- Д-да, - заикается Томас. – Что-то не так, офицер?

Второй коп осматривает наш стол и смотрит на открытые учебники. Он выше и стройнее своего коллеги, с ястребиным носом с широкими порами и маленьким подбородком. Он уродлив, но, надеюсь, не злобен.

- Я офицер Ройбак, - говорит тот, который дружелюбный. - Это офицер Дэвис. Не против, если мы зададим вам пару вопросов?

Мы дружно пожали плечами.

- Вы ведь все знали парня по имени Майк Андовер?

- Да, - отвечает Кармел.

- Да, - соглашается Томас.

- Немного, - говорю я. – Мы познакомились всего пару дней назад.

Черт, это плохо. На моем лбу появилась испарина, и я ничего не могу с этим поделать. Мне никогда раньше не приходилось оказываться в таких ситуациях. Никогда никого не убивали.

- Вы знаете, что он пропал? – Ройбак внимательно наблюдает за нами. Томас просто кивает, как и я.

- Вы уже нашли его? – спрашивает Кармел. – Он в порядке?

- Нет, не нашли. Но, если верить очевидцам, вы двое были одними из последних, с кем его видели. Не хотите рассказать, что случилось?

- Майк не хотел оставаться на вечеринке, - легко врет Кармел. – Мы ушли, чтобы потусить где-нибудь еще, но не знали, где точно. Уилл Розенберг был за рулем. Мы заехали за Доусон. Довольно скоро мы остановились, и Майк вышел.

- Он просто ушел?

- Он был расстроен из-за того, что я был с Кармел. – прерываю я. – Уилл и Чейз пытались поднять ему настроение, успокоить, но все напрасно. Он сказал, что прогуляется до дома. Хотел побыть наедине.