© Ed. by James M. Robinson. The Nag Hammadi Library in English.
Revised edition. SanFrancisco, 1988. Pages 161162.
Предисловие к трактату
о происхождении мира (II,5 и XIII,2).
By HansGebhard Bethge,
пер. с англ. А. Мома.
Текст этого трактата достаточно хорошо сохранился. Это компедиум основных гностических идей, особенно космологических, антропологических и эсхатологических. Основываясь на различных источниках и традициях, трактат частично написан в полусхоластическом стиле, с многочисленными элементами этологии и этимологии. Он создан в форме апологетического разговора, символизируя общественный успех политики привлечения новых приверженцев. Земная история, а также представление мира горнего, включая его развитие, в основном, обходится стороной. На основе намерения, высказанного безымянным и неизвестным автором и следующего в начале текста, а затем красной нитью проходящего через весь текст, исследователи присвоили этому документу гипотетический заголовок “О Происхождении Мира”.
Есть веские причины полагать, что мы имеем дело с сознательным, хорошо спланированным литературным произведением, без обширных вторичных изменений, а не с результатом весьма длительного процесса передачи традиции. Наиболее вероятное время создания трактата начало IV века. Замечательное смешение различных видов иудейских воззрений, элементов манихейства, христианских идей, греческих философских построений и фигур греческой или эллинистической мифологии, магии и астрологии, так же как четкий акцент на египетской мысли все это указывает на Александрию как на возможное место происхождения греческого оригинала Происхождения Мира. Процесс перевода на коптский может иметь некоторые связанные стадии. Видимо, поврежденное состояние многих пассажей, которые провоцируют исправления, вместе с другими трудными, часто исключительно умопостигаемыми частями, можно было бы объяснить допущением, что такой текст, как этот, лежащий перед нами, представляет собой лишь результат промежуточной стадии процесса перевода. О Происхождении Мира мог быть, таким образом, своего рода opus imperfectum (Б. Лэйтон).
Автор пользуется различными источниками и традициями, некоторые из них гностические, некоторые нет, которые сложно более точно определить в терминах литературной критики, намного менее восстановимые. В процессе такого определения есть случаи трудностей, неожиданностей и противоречий, т.к. по крайней мере некоторые из этих традиций или работ предполагают наличие очень специфической системы, охватывающей их всех, или же они включают в себя другие тенденции, такие как сифианские, или валентинианские, или даже манихейские. О Происхождении Мира сам по себе не является закрытой системой, а также не представляет ни одну из известных нам гностических систем. Автор работает с прямыми или непрямыми цитатами, обращениями, заключениями, объяснениями и словосочетаниями, ярко контрастирующими с иным, преобладающим повествовательным стилем. Такой метод работы, защищая собственный взгляд апеллированием или обращением к другим трудам, предполагается как демонстрация существенной и убедительной аргументации. О Происхождении Мира имеет много параллелей с Ипостасью Архонтов, указывая на тесную связь между этими двумя текстами. Кроме того, несхожесть природы обоих документов, расхождение взглядов на мир и многочисленные сложности в деталях
указывают на то, что прямые литературные связи между текстами весьма
маловероятны. Параллели же, возможно, появились в результате использования одного и того же первоисточника в обоих случаях.
Космогония и антропология, ложащаяся здесь на полуфилософский базис, частично ориентирована на 12 главы Бытия, но помимо этого на идеи, подобные известным нам из Книги Юбилеев или Еноха. В общем, типично иудейские мотивы преобладают здесь, таким образом, в ангелологии, демонологии и эсхатологии, а равно и в этимологии. Гностическое же переистолкование полученного материала существенно отличается от иудаизма. Оно вырастает из полной переоценки ценностей, например, в случае предположения о Демиурге (наход. тж. в Исайе 45,5; 46,9 LXX и в Бытии, 3) в том, что касается целостного присвоения иудейских идей и мотивов, таких как представление о рае.
Первоистория акцентирует внимание на сотворении архонтами земного человека в связи с доктриной первочеловека, определенно трудной для понимания изза различия мотивов и разнородности идей. С другой стороны, эта первоистория инициирует уже историю искупления части Пистис Софии, (т.е. Софии Зоэ), которая встречается в тексте и действует различными способами. Однако в этой комплексной сотериологии Иисус Христос играет не главную, но, скорее, периферийную роль. По этим причинам О Происхождении Мира и относится к тем гностическим текстам из Наг Хаммади, которые, по сути своей, не являются христианскими.