Выбрать главу

— Точно. Впрочем, даже более того. Это замыкание. Кляксы тянут энергию из передатчика и отправляют её на корабль.

Клебанов пытался что-то сказать. Но, когда его челюсть двигалась, раздавался лишь надтреснутый кашель. Он дрожал, стоя на коленях, и наклонялся вперёд. Остальные вокруг него рассыпались в прах — кости крошились, тела разваливались.

— А затем корабль отправляет её снова в передатчик, — продолжил Джек. — А кляксы отправляют её обратно на корабль.

Он стоял рядом с Валерией. Лицо у девушки было влажное — то ли с труб вода капала, то ли она вспотела.

— И с каждым циклом, с каждым разом, — сказал Доктор, — немного энергии теряется. А так как это происходит очень быстро, энергия быстро расходуется. Очень скоро корабль будет полностью разряжен.

— И что тогда будет? — спросила Роза, не в состоянии отвернуться от Клебанова, опрокинувшегося вперёд, на лицо.

Его руки высохли, а затем рассыпались. Его лабораторный халат был в пятнах, разорванный, и пустой.

17

— Я беспокоился о тебе, — сказал ей Джек, когда они все стояли в круге из камней.

Левин, Крылек, и солдаты ожидали вертолёт. После того, как радиопомехи пропали, они вызвали подкрепление. Нужно было многое восстанавливать, и Левин выбил у начальства согласие на финансирование. Он им сказал, что Екатерина могла и хотела рассказать в деталях о незаконной и опасной работе, проводившейся Клебановым. И хотя никто в Кремле понятия не имел, что это могла быть за работа, выводы были сделали исходя из того, что институт создавался для исследования биологического оружия, и из предоставленной Левиным грубой оценки потерь среди военнослужащих и мирного населения.

— Я должен был вернуться, — продолжил Джек. — Чтобы удостовериться, что вы все в порядке.

— Со мной всё было в порядке, — сказала Роза из-за его спины.

— Ты о и себе сама можешь позаботиться, — ответил он, не оборачиваясь. Он стоял лицом к Валерии, всё ещё держа её за безжизненную руку. — Она даже не понимает, что я тут, так? — тихо сказал он.

— Я позабочусь о ней, — сказал Маметов. — Я понял, что это моя обязанность.

Фёдор Валень хлопнул его по плечу.

— Я помогу тебе, друг, — сказал он. — Этого хотел бы Павел. Мы все поможем.

— Спасибо, — сказал Маметов. Он взял у Джека руку своей дочери. — Спасибо вам, капитан. Вы научили старика тому, что он должен был давно знать.

Джек грустно кивнул:

— Сожалею, что больше ничего не могу сделать.

Он посмотрел в морщинистое, ничего не выражающее лицо Валерии. Провёл рукой по её красивым светлым волосам. Затем отвернулся.

— Пора нам уже в дорогу, — сказал Доктор. — Если ты уже закончил прощаться.

Роза толкнула Джека плечом.

— Эй, — сказала она, — мы сделали хорошее дело.

— Думаешь?

— О, да, — сказал Доктор. — Рано или поздно это всё равно случилось бы. А мы победили злодеев. Спасли мир.

Джек кивнул:

— Но знаешь, иногда это кажется недостаточным.

— Для начала и это неплохо, — сказала Роза.

Пошёл снег. Большие, медленные хлопья, кружась, падали с неба и опускались на гладкую поверхность камня. Джек постоял, вздохнул, и снова повернулся к небольшой группе местных, пришедших проводить их. Жители не понимали, куда они отправляются, и каким способом, но, похоже, чувствовали, что это прощание.

Доктор и Роза тоже остановились. Доктор помахал рукой.

— Ну, пока! — крикнул он.

— Идёмте, — сказала Роза. — А то холодно.

— Я вас догоню, — сквозь усиливающийся снегопад, Джек побежал назад. Он остановился перед Валерией и снова посмотрел в её ничего не видящие глаза.

— Я забыл сказать до свидания.

Благодарности

Как обычно, я обязан всё тем же подозреваемым: моему редактору, Стиву Коулу, творческой команде в кардифском офисе производства «Доктор Кто», особенно Хелен Рэйнор и Саймону Уинстоуну, которые не дают нам завраться, и Расселу Т. Дэвису, который вдохновлял нас и заражал энтузиазмом.

Один из главных элементов дизайна обложек книг из серии «Доктор Кто» (а также обложек DVD и других товаров) — уникальная гарнитура, используемая для заголовков. Этот превосходный «катастрофный» дизайн создал талантливый Ллойд Спрингер. Его можно приобрести у TypeArt Foundry по адресу www.TypeArt.com.

Я упомянул об этом не только для того, чтобы все бросились создавать надписи в стиле «Доктор Кто», а ещё и потому, что этот шрифт называется Deviant Strain, так же, как и эта книга. Когда я впервые услышал это название, я сразу решил, что оно должно быть не только названием собственной гарнитуры Доктора, но и одним из его приключений. В общем, я благодарен Ллойду и его команде за отличный дизайн, за вдохновляющее название, и за разрешение использовать название для этой книги.