– Так-то оно так… – поморщился я. – Да вот только я всё же сомневаюсь, что британские кланы вдруг стали настолько предсказуемыми.
Я активировал гарнитуру. Сейчас был настроен канал связи с разведгруппой, так что ничего переключать не пришлось.
– Тамир, привет. Как вы там? – тихо спросил. Оба князя внимательно смотрели на меня. Они знали, что я отправил двадцать космодесантников полетать по округе. У нас имелось двадцать шлемов с максимально усиленной оптикой и полным набором всех необходимых визоров. Эти технологии позволяют обнаружить врагов с куда большей высоты.
И сейчас экспериментальные шлемы использовались по полной.
– Господин, как раз собирался с вами связаться. Минуту назад мы засекли полсотни человек в лесах на севере от Насты.
Я тут же бросил взгляд на карту.
Не зря я отправил своих бойцов прочёсывать тыл.
– Понял. Ещё остались не исследованные квадраты?
– Так точно, господин.
– Хорошо. Молодцы. Продолжайте поиск.
Отключившись, я пересказал князьям то, что только узнал.
– Если все бойцы высоких рангов, то подобрав момент и атаковав город с незащищённой стороны, даже пятьдесят человек смогут доставить серьёзные проблемы, – озабоченно проговорил Троекуров.
– К тому же не факт, что мы нашли всех, – я покачал головой. – Нужно сказать Эриксону.
И едва я сделал шаг в сторону маршала, стоявшего за спиной аналитиков, упрямо пялящихся в мониторы, в зал совещаний ворвался светловолосый мужчина. Он был одет, как и все офицеры королевской армии, в синий камзол, а на его погонах была изображена крупная звезда и корона.
Целый майор пожаловал.
И не обращая ни на кого внимания – а, между прочим, кроме маршала в зале находилось ещё два генерала и десяток старших офицеров, майор зашагал к маршалу.
Маршал Кларенс Эриксон – могучий, медведоподбный мужик со шрамом через всё его прямоугольное покрытое оспинами лицо, хмуро уставился на гостя.
Майор остановился прямо перед маршалом. Явно сказал ему что о секретности, ибо гиганту Эриксону пришлось нагнуться, чтобы не самый низкий майор смог достать до его уха.
Разумеется, я не слышал слова майора. Я смотрел на лицо Кларенса Эриксона. Оно так и осталось таким же невозмутимым, как прибрежный утёс. Однако в его глазах я заметил изумление.
– Нет, – мотнул головой Эриксон. Это слово на шведском я понял. А вот дальше для меня и Андрея Оболенского уже переводил Троекуров:
– Будем иметь в виду и искать. Так и передайте. А теперь возвращайтесь.
Майор козырнул и, чеканя шаг, вышел из зала.
Маршал как ни в чём не бывало уставился в монитор перед собой. Никто из шведов не посмел спросить у Эриксона, что же такого ему рассказали, и что именно мы должны искать.
– Господин Эриксон, – обратился я к главнокомандующему королевскими войсками на северном направлении.
– Маршал Эриксон, ваше сиятельство, – недовольно проворчал он в ответ.
– Маршал Эриксон, не расскажите ли нам, о последних событиях? Должно быть давешний майор поведал вам что-то очень важное?
– Ничего, что относилось бы к текущей битве, – бросил он. По-русски маршал говорил не очень уверенно.
– Думаете? Тогда что вы будете иметь в виду? А что искать? – стоял на своём. Большинство шведских офицеров с любопытством поглядывали в нашу сторону. Остальные же были заняты отслеживанием передвижений врага и собственных войск.
– Это конфиденциальная информация, ваше сиятельство, – едва ли не прорычал медведоподобный маршал.
– Я так не думаю, – холодно ответил я. – Вы должно быть забываете, с кем вы сейчас говорите, маршал Эриксон. В данный момент я представляю семь российских княжеств, маршал. Семь. Нашему объединённому войску по силам перевернуть ход любого сражения. Как в одну, так и в другую сторону.
– Вы мне угрожаете? – сверкнул глазами огромный швед, и сделав полшага вперёд, навис надо мной, точно гора над деревушкой.
Но такие выкрутасы меня ничуть не пугали.
– Я лишь предупреждаю, – мой голос оставался холодным, – что из-за недопонимая между армией российского княжеского альянса и армией северного королевства могут возникнуть большие проблемы. Например, я поведу войска не туда, куда вы рассчитываете. Скажем, к востоку от Эребру.