Альберто делает шаг вперед.
— Аврора...
— Я поймал её по дороге на обед, — растягивает слова Анджело, убирая руки со стола, выпрямляя спину и вставая во весь рост. Он возвышается над своим дядей, и из-за этого его офис кажется меньше спичечного коробка. — У меня было несколько вопросов о Яме.
Я украдкой бросаю на него взгляд, но он смотрит в свой сотовый, ничего не выражая. Как будто ему уже наскучил этот разговор. Наскучила я.
У меня в ушах звенит от его лжи, а в голове проносятся все причины, по которым он вообще стал бы утруждать себя ложью ради меня. И затем небольшая порция адреналина пробегает по моему позвоночнику. Это так легко слетело у него с языка, как будто ложь — его вторая натура, и что-то в этом есть…
Я игнорирую жар, распространяющийся между моих бедер. Не будь такой смешной, Рори.
— Что ж, я надеюсь, ты получил то, что тебе было нужно, — беззаботно говорит Альберто. — А теперь, если ты не возражаешь, я бы хотел быстро поболтать с тобой перед обедом, — он многозначительно смотрит на меня. — Наедине.
Я не могу выбраться оттуда достаточно быстро. Прежде чем дверь за мной захлопывается, я чувствую, как Анджело провожает меня горячим взглядом.
Яркость холла ощущается как глоток свежего воздуха. Я не спешу, давая себе возможность выровнять дыхание и разгладить платье, прежде чем на подгибающихся ногах направиться в столовую. Смех и беззаботная болтовня доносятся из-под дверей, но другой голос обращает мое внимание направо.
На кухне Виттория стоит, скрестив руки на груди, напротив долговязого мальчика примерно того же возраста. Его костюм слишком велик, волосы слишком растрепаны. Он смахивает их с глаз и говорит: — Это ожерелье стоило мне всех моих денег на недельные карманных расходы, Виви. Что значит ты его потеряла?
Она закатывает глаза таким образом, что это наводит на мысль, что он спрашивает об этом в миллионный раз.
— Я не знаю, Чарли, я была пьяна. Кроме того, мне вроде как шестнадцать. Кого из шестнадцатилетних ты знаешь, кто носит жемчуг?
Господи. Мне нужно начать вести дневник всех своих грехов, потому что в конечном итоге я забуду, в чём мне нужно признаться.
Я проскальзываю в столовую, и смех становится громче. Сегодня декор в меньшей степени напоминает атмосферу Семейки Аддамс, а в большей степени — Архитектурный дайджест7. По всей длине обеденного стола расстелена белая кружевная скатерть, украшенная шелковыми салфетками в клеточку и стеклянными банками, наполненными аккуратно уложенными тыквами и патиссонами. За французскими дверями чистое небо и яркое осеннее солнце, заставляющее Тихий океан блестеть.
За столом только один человек, и когда я сажусь рядом с ним, он сжимает моё бедро.
— Привет, красотка, — бормочет Макс.
— Господи, — бормочу я, смахивая его руку. — Что я тебе говорила? Никаких прикосновений.
Он опирается локтями на стол.
— Насчет этого правила «Никаких прикосновений»...
— Не начинай…
— Выслушай меня, — он бросает взгляд на главу стола, и когда понимает, что здесь только мы, он снова обращает своё внимание на меня. — Анджело ничего не сказал Альберто о том, что я бросил тебя на произвол судьбы в Дьявольской Яме, не так ли?
Я качаю головой. Я не утруждаю себя тем, чтобы сказать ему, что он видел нас вчера.
— Хорошо, — мурлычет он. — Но все эти испытания заставили меня задуматься. Оставлять тебя одну видеться с отцом — это большой риск, понимаешь? Если Альберто узнает, он убьет меня.
Скручивая салфетку в кулаках, я бросаю на него хмурый взгляд.
— К чему ты клонишь?
— Я хочу сказать, что большие риски заслуживают больших вознаграждений, — он опускает глаза на мою грудь, затем дерьмовая ухмылка появляется на его лице. — Мне нужно от тебя больше, Аврора.
Требуется несколько мгновений, прежде чем я понимаю, к чему он клонит. Но когда это происходит, ярость выплескивается из моего нутра, проходит по рукам и опускается к моей ладони, которая сжимается в кулак и направляется прямиком к его челюсти. Я замечаю шок на его лице, прежде чем он хватает меня за руку.
— Что за хуйня? — выплёвывает он.
Я пытаюсь отдернуть руку, но он отказывается её отпускать.
— Вы все одинаковые, — шиплю я в ответ, чувствуя, как моя рука дрожит в его ладони. Я снова отдергиваю её, но он крепче сжимает пальцы вокруг моих костей. — Все вы, мальчики из этой дурацкой школы, вы все одинаковые.
— Аврора, какого черта…
— Отпусти меня, — требую я, не заботясь о том, что мой голос становится громче, эхом разносясь по пустой столовой.
Внезапно двери распахиваются, и входит Анджело. Он делает паузу. Он переводит взгляд с меня на Макса, затем на руки между нами. Макс пищит что-то невнятное и отпускает мою руку, как будто она обжигает его, но слишком поздно. Тяжело дыша от тяжести своей эмоциональной вспышки, я выдерживаю взгляд Анджело, пока он становится таким же темным, как надвигающийся шторм.
Это не то, чем кажется, мне хочется прокричать. Я не могу допустить, чтобы он рассказал Альберто о том, что он только что видел, или допустить, чтобы он высказал своё подозрение, что я сплю с Максом. Потому что, черт возьми, у этого человека и так слишком много на меня есть.
В тяжелом молчании я изучаю скатерть на столе и жалею, что не могу забрать свою вспышку гнева обратно. Дело не только в том, что Макс ведет себя как подонок, но и в том, что Альберто ведет себя как чертова змея из-за этого контракта, а Анджело... ну, он просто Анджело.
Я утону в действиях этой семьи.
Прежде чем он успевает что-либо сказать, двери снова распахиваются, и в комнату врывается Альберто, а за ним двое мужчин.
— Напитки, — громко говорит Альберто, ни к кому конкретно не обращаясь. Но, конечно, всего через несколько секунд после того, как он опускается на свое место, появляется официант с подносом, на котором стоит бутылка Клуба контрабандистов и четыре бокала. Анджело садится на моё обычное место, а двое мужчин садятся рядом с ним.
— Аврора, это два других моих племянника, Рафаэль и Габриэль, — говорит Альберто, не поднимая на меня глаз.
Усталыми глазами я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на них. Я не в настроении для любезностей. Макс был прав, и я узнаю Рафаэля, потому что он тусуется с Тором и братьями из Лощины. У него такие же сверкающие зеленые глаза и шелковистые черные волосы, как у его брата, но он выглядит так, словно на него оказали огромное давление, и он вышел с другой стороны блестящей, бриллиантовой версией Анджело. У него гладкая, загорелая кожа, и когда он одаривает меня ослепительной улыбкой, на его щеках появляются ямочки, придающие ему озорной шарм. Он выглядит моложе Анджело, и одевается тоже моложе. Его костюм безупречен: четкий облегающий крой и булавка для воротника с двумя бриллиантовыми кубиками по обе стороны вместо галстука. Когда он подносит свой бокал к губам, его запонки в тон поблескивают на мне.