Выбрать главу

- А где Ральф? - спросил я.

- Он сказал, что ему надо на время отлучиться. Но он вернется, - нервно ответила она. - Думаю, он отошел ненадолго. Вы можете подождать его?

- Почему бы и не подождать? - отозвался я. Неожиданно ее всю передернуло, но она заставила себя улыбнуться:

- Почему вы не заходите в комнату, мистер Холман? - Она сделала конвульсивное глотательное движение. - Я хочу сказать, что не кусаюсь и вообще не опасна.

- Вы нервничаете, - покровительственно заметил я. - Но у вас больше нет причин нервничать. Уверен, что мы прекрасно все устроим.

- Я просто не могу не нервничать, когда вы стоите там в дверях, осматривая меня так, будто я ваша первая награда, которую вы только что завоевали на местном карнавале! - Ее улыбка несколько потускнела. - Пожалуйста, входите, не то я просто рассыплюсь на части.

- С удовольствием, - сдержанно произнес я. - Но я никогда раньше не встречал такой красавицы, и мне нужно какое-то время, чтобы освоиться.

- Приятно слышать, - задумчиво молвила она. Итак, я вошел в комнату. Настольная лампа, моргнув, погасла, потом загорелась опять. Во время этого непродолжительного затемнения Глория Клюн успела сделать против меня выпад. Теперь мне казалось, что она стоит на голове и продолжает улыбаться.

- Приятно слышать, - повторяла она. - Приятно слышать, приятно, приятно.., приятно.., приятно... - Потом она с подлинной ловкостью пропала, так же, как и ее голос...

Боль в моей голове определенно обескураживала. Мне не хотелось открывать глаза, потому что их начнет резать от света. А если света не окажется, то, стало быть, меня уже нет в живых, а это перепугает меня до смерти. Поэтому я просто лежал там - не важно где - и предавался мрачным мыслям в ритм с пульсирующей в голове болью. Это было предложение: ну, давайте же, входите, и я покорно вошел. Она отчаянно хотела завлечь меня внутрь помещения, потому что кто-то еще стоял за открытой дверью, готовый садануть меня по башке. Поэтому где же твое шестое чувство, Холман? - с горечью спрашивал я себя и получил очередной ответ. Атрофировано, как и все остальные органы чувств. У меня их начисто вышибло при виде блондинки.

Но в конце концов, представлялось бессмысленным пролежать остаток своих дней с закрытыми глазами, поэтому я осторожно открыл их. Свет оказался не очень ярким. Он исходил всего от одной настольной лампы с абажуром. Значит, я все еще оставался на том же самом месте, где находился, когда Глория Клюн решила встать на голову.

- Удар был не слишком сильным, - произнес какой-то голос. - Поэтому поднимайтесь на ноги, Холман. Я не могу торчать тут целую ночь.

Я принял сидячее положение и осторожно ощупал свой затылок. Крови не было, но вздулась мягкая водянистая шишка, при нажатии на которую я почувствовал приступ острой боли. Потом я поднялся на ноги... Он сидел в кресле и смотрел на меня, в его руке был пистолет. Его постаревшие раньше времени глаза смотрели зорко и внимательно, но рука, державшая оружие, была совершенно спокойна.

- Ах, это вы, Чак! - произнес я.

- Перед домом припаркована машина с открывающимся верхом, - деловито проговорил он. - Она принадлежит вам?

- Назовите вашу цену, - отозвался я. - Я все равно хотел продавать ее.

- Вы выглядите не слишком хорошо, чтобы вести ее, - добавил он.

- Вы хотите прокатить меня на машине и заставить вести ее? - воскликнул я вопрошающе. - Это выглядит несправедливо.

- Вы слишком насмотрелись старых фильмов, Холман. - Он неторопливо поднялся со стула. - Я на время помещу вас в холодильник, вот и все.

- Где я поступил не правильно? - начал я гадать вслух. - Все вроде делал в соответствии с пожеланиями мистера Ларсена. Передал его слова Моррису Дарраху. Перестал беспокоиться о том, кто убил Вилли Шульца и нашел девушку.

- Несвоевременно, - объяснил Чак. - Вы выбрали действительно неудачное время, Холман. - Пистолет в его руке слегка качнулся и теперь нацелился прямо на мой живот. - Не создавайте для меня лишних хлопот. А то придется еще раз садануть вас по башке и засунуть в багажник. Тогда поведу машину я сам. Шевелитесь, ну...

Я вышел из квартиры на тротуар, к машине. Чак заставил меня сесть на водительское место с правой стороны и мгновенно вскочил в машину вслед за мной. Я вставил ключ в замок зажигания и завел машину.

- Куда едем? - спросил я.

- Бель-Эйр, - ответил он. - Вы знаете этот дом.

- Если мне придется оказаться в холодильнике, - заметил я, - то можно выбрать место и похуже.

- Ваше мнение может еще измениться, - холодно проговорил он.

По дороге я не мог придумать, о чем бы можно было поболтать, а Чака это вообще не волновало. Поэтому я вел машину молча. И только когда припарковался перед домом Ларсена, Чак скомандовал:

- Вылезайте!

Дверь нам открыла французская служанка из Канзаса, наградив меня светлой, приветливой улыбкой.

- Приятно опять увидеть вас так скоро, мистер Холман, - проворковала она.

- Могу ли я высказать такое же приветствие? - галантно отозвался я.

- Пошла!.. - совсем нелюбезно цыкнул на нее Чак.

В гостиной нас дожидался Ден Ларсен - вроде бы дожидался - и с увлечением смотрел по телевизору какую-то юмористическую передачу, крякая в местах, которые ему казались особенно удачными. Чак негромко откашлялся. Ларсен взглянул через плечо, заметил нас, слегка замешкался, но все же выключил телевизор. На его лице отразилось сожаление.

- Садитесь, мистер Холман, - предложил он. Я опустился в то же громоздкое кресло, в котором сидел еще совсем недавно. Чак отошел к окну, но на этот раз не повернулся к нам спиной, а очень внимательно наблюдал за нами. Ларсен сел на диван, вынул свою трубку из верхнего кармашка, потом сунул ее в рот и зажал между зубами.

- Я спросил Чака, когда поступил не правильно, - спокойно обратился я к нему. - Я все делал точно так, как вы советовали, мистер Ларсен. Но Чак утверждает, что для всего я выбрал неудачное время.

- К несчастью, это никоим образом не ваша вина, - ответил он. - Хотите выпить, мистер Холман?

- Нет, спасибо, - отказался я.

- В самом деле, вы оказались не в том месте и не в то время, - согласился он. - Но уверяю вас, что лично вы тут ни при чем, нет вашей вины в том, что произошло потом.

- Верю вам, - сказал я, - хотя мой затылок не дает мне забыть об этом.

Ларсен понимающе причмокнул:

- Ты заметил это, Чарльз? Мистер Холман сохраняет чувство юмора несмотря на то, что произошло. Отличительная черта настоящего профессионала!

- Конечно, мистер Ларсен, - отозвался Чак и беззвучно зевнул.

- Но я хочу кое-что возместить, - мрачно произнес Ларсен.

- Посадив меня в холодильник?

- Это вам сказал Чарльз? - Он на мгновение кисло взглянул на Чака. Чарльз говорит обо всем очень грубо... Как вы, мистер Холман, отнесетесь к продолжительному отдыху в Палм-Спрингс? С оплатой всех расходов и единовременной выплатой в конце этого срока двух тысяч долларов?

- За что?

Он широко развел перед собою руки:

- Ни за что! Вы сами убедились, что Глория Клюн в полном порядке, ничего дурного с ней не произошло. Она находилась у друзей в небольшом, довольно пустынном безлюдном местечке после преждевременной гибели несчастного Шульца. Это местечко почти оторвано от большого мира, и девушка узнала о случившемся только сегодня в середине дня. Естественно, она возвратилась прямо в Лос-Анджелес, но потом занервничала, потому что поняла, что, коль скоро это произошло в ее квартире, она может оказаться втянутой полицией в это грязное дело. Поэтому она поддалась панике. - Он снисходительно улыбнулся. - Женщины не застрахованы от подобных настроений, верно?