Выбрать главу

Пиррий

Последуем совету!

Сострат

(в сторону)

Ишь как поводу Он рад уйти. Ведь сразу было ясно: шел Со мной он без охоты и намерений Моих не одобрял.

(Пиррию.)

Ты негодяй, подлец, И пусть пошлют тебе все боги правые Собачью смерть.

Пиррий

Но в чем, Сострат, вина моя?

Сострат

Наверно, кто-то что-то со двора унес.

Пиррий

О чем ты? Я не крал.

Сострат

Избили, стало быть, Тебя без основанья.

Пиррий

Без малейшего.

Со стороны усадьбы появляется Кнемон.

Да вот и он.

Хэрей

Уйди.

Сострат

Поговори с ним ты!

Хэрей

Нет, не смогу! И так-то в красноречии Я не силен. А тут не нахожу и слов.

(Уходит.)

Пиррий прячется в стороне.

Сострат

Вид у него не очень-то приветливый, Свидетель Зевс. И как спешит! Нет, лучше я Посторонюсь от двери. Феб, он сам с собой Вслух на ходу беседует. Мне кажется, Он не в своем уме. Сказать по совести, Я вне себя от страха. Что греха таить?

Кнемон

(не замечая Сострата)

Ну, разве не был счастлив, и вдвойне притом, Персей? Во-первых, обладая крыльями, Он ото всех, кто землю топчет, скрыться мог. А во-вторых, любого, кто в докуку был, Мог в камень обратить. Вот если б мне теперь Такой же дар! Лишь каменные статуи Кругом стояли молча бы, куда ни глянь. А то и жить нельзя, клянусь Асклепием! Ведь до того дошло, что с разговорами Ко мне во двор суются. Я и так уже, Спасаясь от прохожих надоедливых, Свидетель Зевс, решил не обрабатывать Часть поля, у дороги. Так они теперь — Шасть на пригорок! Вот, уж право, спасу нет.

(Замечает Сострата.)

О, горе, снова кто-то у дверей моих Стоит, я вижу.

Сострат

(в сторону)

Неужели бить начнет?

Кнемон

Хотя бы даже ты решил повеситься, И то нигде безлюдных не отыщешь мест.

Сострат

(в сторону)

Зол на меня.

(Кнемону.)

Я жду, отец, приятеля: Назначил встречу здесь.

Кнемон

Ну, вот, пожалуйста! Что это, портик вам или торговый ряд? Уж если вы свиданья назначаете У дома моего, то поудобнее Устраивайтесь: выстройте сидения, А то и зал, пожалуй.

(Уходит в свой дом.)

Сострат

Дело скверное! Старик — сама зловредность. Горе, горе мне!

Из своего укрытия выходит Пиррий.

Пиррий

Да, это дельце не из легких, видимо, Не из простых. Здесь, милый мой, потрудишься, Да как еще.

Сострат

А если сразу сбегать мне За Гетою, рабом отца? Вот это мысль! За что он ни возьмется, у него в руках Горит любое дело. Он живехонько Дурную эту хмурь со старика стряхнет! Да, медлить при подобных обстоятельствах Никак нельзя. Ведь многое меняется И в день один. О, боги, дверью хлопнули.

Из дома Кнемона выходит его дочь.

Дочь Кнемона

О, горе мое, горе! О, беда, беда! Как быть теперь мне? Няня, воду черпая, Ведро в колодец уронила.