Атосса
Этой речью доброй, первый толкователь моего
Сновиденья, мне и дому ты услугу оказал.
Да свершится все ко благу! А богов, как ты велишь,
И любимых наших тени мы обрядами почтим,
В дом вернувшись. Но сначала я узнать хочу, друзья,
Где находятся Афины, далеко ли этот край?
Хор
Далеко в стране заката, там, где меркнет Солнца бог.
Атосса
Почему же сын мой жаждет этот город захватить?
Хор
Потому что вся Эллада подчинилась бы царю.
Атосса
Неужели так огромно войско города Афин?
Хор
Это войско войску мидян причинило много бед.
Атосса
Чем еще тот город славен? Не богатством ли домов?
Хор
Есть серебряная жила в том краю, великий клад.
Атосса
Эти люди мечут стрелы, напрягая тетиву?
Хор
Нет, с копьем они предлинным в бой выходят и щитом.
Атосса
Кто же вождь у них и пастырь, кто над войском господин?
Хор
Никому они не служат, не подвластны никому.
Атосса
Как же сдерживают натиск иноземного врага?
Хор
Так, что Дариеву даже погубить сумели рать.
Атосса
Речь твоя страшна для слуха тех, чьи дети в бой ушли.
Хор
Скоро, впрочем, достоверно ты узнаешь обо всем:
По походке торопливой судя, перс идет сюда
И надежную несет нам весть на радость иль беду.
Входит гонец.
Гонец
О города всей Азии, о Персия,
Великого богатства средоточие,
Одним ударом наша жизнь счастливая
Разбита. Увядает цвет земли родной.
Хоть мне и горько горя быть глашатаем,
Я должен вам поведать правду страшную,
О персы: войско варваров погибло все.
Хор
Строфа 1
Новость ужасная! Горе, боль!
Плачьте, персы!
Пусть реки слез
Будут ответом вашим.
Гонец
Да, все там завершилось, все закончилось,
И я уже не верил, что вернусь домой.
Хор
Антистрофа 1
Слишком он долог, мой долгий век,
Если мне, старику, пришлось
Горе узнать такое.
Гонец
Все видел сам воочью,
Не со слов чужих
Я расскажу вам, персы, как стряслась беда.
Строфа 2
Горе! Не в добрый час,
Вооруженная до зубов,
Двинулась Азия на Элладу,
В землю страшную вторглась!
Гонец
Телами тех, кто принял смерть плачевную,
Сейчас покрыто взморье Саламина сплошь.
Хор
Антистрофа 2
Горе! По воле волн
Среди прибрежных скал, говоришь,
Мечутся трупы любимых наших,
Пеной белой одеты!
Гонец
Что пользы было в стрелах?
Нас таранили.
Все наше войско корабельный бой сгубил.
Хор
Строфа 3
Плачьте, кричите горестно,
Участь свою кляня!
Достался персам злой удел,
На гибель войско послали боги.
Гонец
О Саламин, о имя ненавистное!
Как вспомню я Афины, так вопить готов.
Антистрофа 3
Будут Афины в памяти
Вечным проклятьем жить:
Так много в Персии теперь
Безмужних жен, матерей бездетных!
Атосса
Давно уже молчу я, оглушенная
Ударом этим. Слишком велика беда,
Чтобы промолвить слово иль задать вопрос.
Однако горе, что богами послано,
Должны сносить мы, люди. Все поведай нам,
Превозмогая стоны, совладав с собой.
Скажи, кто жив остался и о ком рыдать
Из полководцев? Кто из тех, что носят жезл,
Убитым пал в сраженье, оголив отряд?
Гонец
Сам Ксеркс остался жив и видит солнца свет.
Атосса
Твои слова — как солнце дому нашему,
Как после мрака ночи — лучезарный день.
Гонец
Но Артембара — десять тысяч конников
Он вел — прибой качает у Силенских скал.
И с корабля Дедак, начальник тысячи,
Слетел пушинкой, силе уступив копья.
И Тенагон отважный, житель Бактрии,
[12]
На острове Аянта
[13] ныне дом обрел.
вернуться
Бактрия— одна из северных персидских провинций.
вернуться
Остров Аянта— Саламин, где существовал культ этого героя Троянской войны.