Выбрать главу

Креонт

Да, сладко ты поешь, но злая цель И в песнях нам мерещится: чем дольше Я слушаю, тем меньше убежден… Ведь от людей порыва остеречься, Куда же легче нам, чем: от таких, Как ты, жена, лукаво-осторожных. Ну, уходи! Все высказала ты, Но твоего искусства не хватает, Чтобы сберечь нам лишнего врага.

Медея

О, я молю у ног твоих — ты нас Не высылай; хоть ради новобрачных!

Креонт

Ты тратишься без толку на слова.

Медея

О, пощади… К мольбам моим склонися!

Креонт

Своя семья Медеи ближе нам.

Медея

О край родной! Ты ярко ожил в сердце…

Креонт

Милее нет и нам — после семьи.

Медея

Какое зло вы сеете, Эроты!

Креонт

Ну, не всегда — зависит от судьбы.

Медея

Виновному не дай укрыться, боже.

Креонт

Не будет ли, однако? От себя И болтовни освободи нас лучше…

Медея

Освободить?.. Кого и от чего? Ты вызволи нас, царь, из этой муки…

Креонт

Ты, верно, ждешь расправы наших слуг?..

Медея

 О нет, о нет, тебя я умоляю…

Креонт

Угрозы мало, кажется, тебе?

Медея

Я не о том молю тебя, властитель.

Креонт

Пусти меня… Чего ж тебе еще?..

Медея

Дай день один мне сроку: не решила, Куда идти еще я, а детей Кто ж без меня устроит? Выше этих Забот Ясон. О, сжалься, царь, и ты Детей ласкал. Тебе знакомо чувство, Которое в нас будит слабый. Мне Изгнание не страшно… Если плачу, То лишь над их несчастием, Креонт.

Креонт

Я не рожден тираном. Сколько раз Меня уже губила эта жалость. Вот и теперь я знаю, что не прав, Все ж будь по-твоему. Предупреждаю только, Что если здесь тебя с детьми и завтра В полях моих увидит солнце, смерть Оно твою осветит. Непреложно Да будет это слово… До утра…

(Уходит.)

Корифей

О злая судьба! Увы, о жена, что бед-то, что бед! Куда ж ты пойдешь? У кого ты Приюта попросишь? Где дом И где та земля, Медея? В море бездонное зол Бросил тебя бессмертный.

Медея

О да! Темно на небе… Но на этом Не кончилось! Не думайте: еще И молодым счастливцам будет искус, И свату их довольно горя… Разве Ты думала, что сладкий этот яд Он даром пил, — все взвешено заране… Он с этих губ ни слова, он руки Единого движенья без расчета Не получил бы, верьте… О, слепец!.. В руках держать решенье — и оставить Нам целый день… Довольно за глаза, Чтобы отца, и дочь, и мужа с нею Мы в трупы обратили… ненавистных… Немало есть и способов… Какой Я выберу, сама еще не знаю: Чертог поджечь невестин или медь Им острую должна вогнать я в печень, До ложа их добравшись? Тут одна Смущает вероятность. По дороге До спальни их или за делом я Захвачена могу быть и злодеям Достаться на глумленье. Нет, уж лучше Не изменять пути прямому нам, И, благо он испытан, — яд на сцену… Так, решено. Ну, я убила их… А дальше что ж? Где город тот и друг, который двери Нам распахнет и, приютив, за нас Поручится? Такого нет… Терпенье ж Еще хоть ненадолго. Если стен Передо мной откроется защита, На тайную стезю убийства молча Ступлю тотчас. Но если нам одно Несчастье беспомощное на долю Останется, я меч беру открыто И дерзостно иду их убивать, Хотя бы смерть самой в глаза глядела. Владычицей, которую я чту Особенно, пособницей моею, Родной очаг хранящею, клянусь Гекатою, что скорбию Медеи Себе никто души не усладит!.. Им горек пир покажется, а свату Его вино и слезы мук моих… За дело же! Медея, все искусство Ты призови на помощь, — каждый шаг Обдумать ты должна до мелочей!.. Иди на самое ужасное! Ты, сердце, Теперь покажешь силу. До чего, О, до чего дошла ты! Неужели ж Сизифову потомству, [125]заключив С Ясоном брак, позволишь надругаться Над Гелиевой кровью? [126] Но кому Я говорю все это? Мы природой Так созданы — на доброе без рук, Да злым зато искусством всех мудрее…
вернуться

125

Сизифово потомство— коринфяне. Мифический герой Сизиф, широко известный благодаря выражению «сизифов труд», считался одним из древнейших коринфских царей. В словах Медеи есть пренебрежительный оттенок, так как Сизиф славился своим корыстолюбием и плутовством.

вернуться

126

…позволишь надругаться над Гелиевой кровью? — Так Медея называет самое себя, считая своего отца сыном Гелия (Солнца).