Фидиппид
Ты новый довод рассмотри!
Стрепсиад
Теперь меня угробишь!
Фидиппид
Быть может, с тем, что претерпел, сейчас ты примиришься?
Стрепсиад
Да как же? Научи меня. Ты чем меня утешишь?
Фидиппид
Я мать свою отколочу, как и тебя.
Стрепсиад
Что слышу?Вот дерзость, прежних всех страшней!
Фидиппид
Что ж, если словом кривдыТебя сумею убедить,Что матерей законно бить?
Стрепсиад
Когда и это превзойдешь,Тогда осталось мне одно:С откоса вниз тебя столкнуть,К чертям, Сократ!К чертям и слово кривды!
ЭКСОД
Стрепсиад
(обращаясь к хору)
Вы всем моим несчастьям, Облака, виной.Вам, Облака, я вверил все дела мои!
Предводительница Облаков
Нет-нет, в своих несчастьях виноват ты сам:На ложный путь направил ты дела свои!
Стрепсиад
Но прежде так со мной не говорили вы?Слепого дурня, старика морочили?
Предводительница Облаков
Мы поступаем так же всякий раз, когдаПогрязшего встречаем в преступлениях.Его в пучину бедствий повергаем мы,Чтобы богов бояться научился он.
Стрепсиад
Жестоко, Облака мои, но правильно.Я денег тех, что задолжал, не должен былЗажиливать.
(К сыну.)
Теперь же, милый мальчик мой.Пойдем, Сократа с Херефонтом мерзостнымПобьем! Обоих нас они опутали.
Фидиппид
Но обижать как смею я наставников?
Стрепсиад
Смелей, смелее! Чти лишь Зевса прадедов!
Фидиппид
Сказал же старый филин: «Зевса прадедов»!Да Зевса нет!
Стрепсиад
Да есть!
Фидиппид
Да нет же, нет! ЦаритКакой-то Вихрь, а Зевса он давно изгнал.
Стрепсиад
Да не изгнал! Хотя и сам я думал такИ в Вихря верил. Слепота куриная!Принять за бога призрак, остов глиняный!
Фидиппид
С собой самим безумствуй и неистовствуй!
(Уходит.)
Стрепсиад
Ах я, дурак! Ах сумасшедший, бешеный!Богов прогнал я, на Сократа выменял.
(Обращаясь к статуе бога, стоящей на орхестре. )
Гермес, голубчик, не сердись, не гневайся,Не погуби, прости по доброте своей!От хитрословий этих помешался я.Пошли совет разумный, в суд подать ли мнеНа негодяев, отомстить ли иначе?
(Прислушивается.)
Так-так, совет прекрасный: не сутяжничать,А поскорее подпалить безбожниковЛачугу.
(Слуге.)
Ксанфий, Ксанфий! Поспеши сюда!Беги сюда, топор возьми и лестницу,И на мыслильню поскорей вскарабкайся,И крышу разбросай, любя хозяина,И опрокинь стропила на мошенников!А мне подайте факел пламенеющий!Сегодня же заставлю расплатиться ихЗа все грехи: они не что, как жулики!
(Лезет на крышу с факелом.)
Ученик
(лезет из окна)
Ай-ай-ай-ай!
Стрепсиад
(на крыше)
Пылай, мой факел! Жги горючим пламенем!
Ученик
Что делаешь, несчастный?
Стрепсиад
Что? БеседуюКрасноречиво с крышей дома вашего.
Херефонт
Ай-ай! Кто дом наш поджигает? Горе нам!
Стрепсиад
Тот самый, у кого накидку сперли вы!
Херефонт
Погубишь нас! Погубишь!
Стрепсиад
Погубить хочу!Пусть не обманет лишь топор надежд моихИ сам не упаду я, шею вывихнув.
Сократ
(выбегает из мыслильни)
Голубчик, стой! На крыше что ты делаешь?
Стрепсиад
Парю в пространствах, мысля о судьбе светил.
Сократ
О, горе мне, беда мне! Задыхаюсь я!
Херефонт
(выбегает)
И мне несчастье! Жарюсь, как на вертеле!
Стрепсиад
Зачем восстали на богов кощунственно?Следы Селены вы зачем пытаете?
(Слуге.)
Коли, руби, преследуй! Много есть причин,А главное – они богов бесчестили!
Дом обваливается.
Предводительница Облаков
Поспешайте, ступайте за мной! А играУдалась нам сегодня на славу.