«Есть кувшин вина у меня…» — Альбанин — сорт вина. Пеннорожденная — Венера. Фаэтон — сын бога солнца Гелиоса. Получив на один день управление огненной колесницей отца, не справился с конями и едва не зажег землю. Зевс поразил его молнией, и тот упал в реку Эридан.
«Уже веют весной ветры фракийские…» — Ода обращена к торговцу-мореходу, а не поэту. Итис — см. о нем: Овидий, «Метаморфозы», VI, ст. 412–676.
«Хотел я грады петь полоненные…» — Святыня Квирина — храм бога Януса, который закрывался только во время мира (при Августе — трижды). Закон… Юлия. — Имеется в виду один из законов, проведенный Августом в 18 году до н. э. и направленный на укрепление семьи. Потомок благой Венеры — Эней, легендарный родоначальник римлян.
Юбилейный гимн — Написан в 17 году до н. э. по случаю «вековых» игр, справлявшихся раз в сто десять лет в честь подземных богов, а при Августе — в честь главных божеств: Юпитера, Юноны, Аполлона и Дианы. Его исполнял хор из двадцати семи мальчиков и двадцати семи девочек. Заветы Сивиллы — книги стихотворных пророчеств, истолкованием которых занималась особая греческая коллегия. Семихолмный град — Рим. Солнце — здесь: Феб-Аполлон. Илифия (также Люцина и Гениталья) — имя Дианы, как богини родов. Термин — римский бог границ и межевых знаков, символ неприкосновенности. Луна — здесь: Диана, как богиня луны. Анхиза, Венеры отпрыск — Август. Секир альбанских — то есть римских. По имени города Альба-Лонга, главного города латинян, откуда, по преданию, вышли основатели Рима Ромул и Рем. Алгид — гора в Лациуме, древнее место поклонения Диане. Авентин — один из семи римских холмов с храмом Дианы.
«Блажен лишь тот, кто, суеты не ведая…» — Сильван — латинский бог лесов, полей и стад. Лукрин — озеро в Кампанье. Иды — названия пятнадцатого числа месяцев: марта, мая, июля и октября и тринадцатого числа остальных римских месяцев. Календы — название первого числа каждого месяца.
«Куда, куда вы валите, преступные…» — Эпизод написан как отклик на события междоусобной борьбы между Октавианом и Секстом Помпеем (43–40 гг. до н. э.). Когда лилась кровь Рема… — Рема убил его брат Ромул; отсюда как бы ведут начало все междоусобия римлян.
«Идет корабль, с дурным отчалив знаменьем…» — Мевий — скверный поэт. Гораций здесь предоставляет его неистовству всех ветров. Звезды благостные — Диоскуры, Кастор и Поллукс (Полидевк), покровители мореплавания. По мифу, превращены в созвездие Близнецов.
«Ночью то было…» — Восход Ориона, созвездия рядом с созвездием Плеяд, приходился на опасное для мореплавания время года (поздняя осень, зима). Пифагора тайны — намек на учение Пифагора о метемпсихозе (переселении душ).
«Вот уже два поколенья томятся гражданской войною…» — То есть начиная от эпохи Суллы (138-78 гг. до н. э.). Соревнующий дух капуанцев… — Капуя продолжала упорно бороться с экспансией Рима даже после получения капуаннами прав римского гражданства. Окончательно утратила автономию к 211 году до н. э. Аллоброги — одно из кельтских племен, жившее в юго-восточной части Галлии. Кости Квирина — то есть Ромула. Фокейцы — оставили свой город во время нашествия персов (VI в. до н. э.), не желая быть их рабами, и поклялись не возвращаться, пока не всплывет брошенный ими в море огромный камень. Пад — река в Северной Италии (ныне По).
ОКТАВИАН
Октавиан Август (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.) — основатель принципата, положившего начало Римской империи. Под его именем сохранилось несколько стихотворений.
Эпиталама — Идалия — город на Кипре, место культа Венеры.
АЛЬБИЙ ТИБУЛЛ
Альбий Тибулл (около 60–19 гг. до н. э.) — римский поэт-элегик, автор двух книг элегий; две другие книги (элегии Лигдама и несколько стихотворений поэтессы Сульпиции) приписываются ему. Вместе с Катуллом и Проперцием составляет триаду римских поэтов-лириков. Он принадлежал к всадническому сословию. Основными темами его поэзии были: любовь, восхваление мира и тихой жизни на лоне природы. Рано умершему Тибуллу посвящена исполненная искреннего чувства элегия Овидия.