ЛУКСОРИЙ
Похвала саду Евгеция — Напей — нимфы долин. Дриады — нимфы лесов. Ацидальские девы — грации, с которыми, по преданию, Венера купалась в источнике Ацидалии. (в Беотии). Амом — ароматическое растение, из которого приготовляли целебный бальзам.
ВИТАЛ
О страсти и вине — В строке 9 намек на похищение Парисом Елены, жены спартанского царя Менелая, послужившее поводом к Троянской войне.
НЕИЗВЕСТНЫЕ ПОЭТЫ РАЗНЫХ ЭПОХ
Хвала Солнцу — Поднимаются кони — кони огненосной колесницы Гелиоса. Титан — Солнце. Либер — одно из имен Вакха. Тривия — Геката, богиня призраков, повелительница теней подземного царства; отождествлялась с Дианой, Луной и другими божествами.
Хвала Луне — Систр — трещотка, род кастаньет.
Ночное празднество Венеры — Это стихотворение — один из лучших образцов лирической поэзии позднего Рима. Его авторство приписывали различным поэтам, от Катулла до Тибериана, однако автор его неизвестен. Это гимн для апрельского празднества в честь Венеры, которое продолжалось три ночи. По упомянутым в стихотворении сицилийским городам (Гибла и Энна), действие происходит в Сицилии. Диона — мать богини Афродиты; здесь: сама Афродита (Венера). В строках 10–11 намек на миф о рождении Венеры из пены морской. Делия — Артемида, названная так по месту ее рождения, острову Делосу. Гибла — гора на острове Сицилии, славившаяся цветами и медом. Энна — город в центре Сицилии; по мифу, Плутон похитил там Прозерпину (Персефону), когда та собирала цветы, В строках 63–64 отразилось учение стоиков о Венере как «мировой душе» (пневме), наполняющей все мироздание. Троянские внуки — Эней и его спутники, прибывшие в Лаций после разрушения Трои. Мать Энея, Венера, покровительствовала сыну. Из Лаврента деву — Лавинию, дочь царя Латина. Лаврент — древний город в Лациуме, расположенный на побережье среди лавровых лесов. Вскоре Марсу даст из храма деву — то есть Рею Сильвию, родившую от Марса Ромула и Рема. Рамны — название одной из трех римских триб. Варвар-супруг — Терей. Амиклы — город к юго-востоку от Спарты. Закон запрещал гражданам Амикл передавать слухи о приближении врагов. Этим воспользовались доряне, захватившие город врасплох.
Песня гребцов — Кор (Портун) — римский бог гаваней и портов.
Влюбленный Амур — Адамантные створы — по имени адаманта — стали, булата, позднее алмаза. По преданию, из него были сделаны врата подземного царства.
О водах — Это, как и следующее стихотворение — «О купальнях», — посвящено знаменитому курорту Байам.
ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
Латинские эпиграфические стихвтворения — своеобразный вид латинской поэзии — взяты из одноименной книги Ф. А. Петровского, изданной издательством АН СССР в 1962 году.
«Я — Урс, кто первый…» — Надпись II века н. а. Об игре в стеклянный мяч других упоминаний не сохранилось. В строках 4–5 названы крупнейшие римские бани (термы): Агриппы, построенные Марком Випсанием Агриппой, соратником Октавиана Августа в 25 году до н. э.; Тита — построенные в 80 году н. э., и Траяна — наиболее великолепные из перечисленных выше, — построенные в начале II века н. э.; Нерона — сооруженные в 62 (или 64) году н. э. Вер — Марк Анний Вер, бывший в третий раз консулом в 126 году н. э., а не император Луций Вер (161–169).
«Родным была мила…» — Эта эпитафия написана различными стихотворными размерами: 1 строка — ямб; 2–3 — гекзаметры; 4 — не поддается метрической расшифровке.
«Веселись, живущий, в жизни…» — Надпись относится приблизительно к 215 году н. э.
Ю. Шульц