– Надо будет – привезём и вырастим и деревья, – хмыкнул я, – Как шеллаковое привезли для этого индийского червяка на случай, если он капризным окажется, так и для перца нужное достанем, если и он у нас тоже такая принцесса на горошине.
– Если на Сан-Томе не прокатит, – уточнил Серёга.
– Ага, гвинейский почти такой же, – вспомнил Володя, – Моя говорила, чем-то он хуже индийского и ценится из-за этого ниже, но чем он хуже, я так и не въехал. Но суть в том, что вид, вроде бы, родственный, так что и африканское дерево может подойти.
– Естественно, подождём результатов на Сан-Томе, – кивнул я, – Зёрна и для них передали, посадят и посмотрят, как он там приживётся. Хрен их знает, этих гурманов, чем им гвинейский перец не угодил, но – любой римский каприз за римские денарии и ауреи, – мы все рассмеялись.
– "Суда у индусов шьются бечевой и вместо киля оснащены поплавками на оба борта. Постройка выходит дешевле нашей, но за сезон сильно разбалтывается на волне, и для нового сезона надо перешивать. Металла для защиты днища индусы не применяют никакого, даже свинца, а обшивают его малыми досками твёрдого и ядовитого для червя дерева. Мачты двуногие вроде тех, что бывают на египетских речных ладьях. Обычно на морском судне их бывает две, и задняя меньше передней. Парус у них низкий, но широкий, с двумя реями, схож со старыми парусами египтян и финикийцев, но индусы свой парус разворачивают наклонно, как и мы наш новый треугольный, и это позволяет двигаться круто к ветру. Военные корабли с торговыми схожи, но ходят и на вёслах. Вёсла в один ряд, но на царских кораблях, как нам рассказывали, может быть и два подобно биремам нашего западного мира. Но из-за сильных волн борт делается высоким, из-за чего вёсла в воду опущены круто, и грести ими неудобно. Хвала богам, они не додумались сажать по два гребца на одно длинное весло." Это тонкий намёк на необходимость хорошего флота?
– Само собой. Суда примитивные, но по мореходным качествам очень неплохие и дешёвые по нашим меркам, так что нашим там придётся иметь дело с многочисленными местными флотилиями. И поскольку численно нам с ними не равняться, нам необходимо подавляющее качественное превосходство. Хоть мы и не быкуем там без нужды и сами ни с кем не собачимся, там же ещё и бармалеи, а у них причины будут веские.
– Ну да, дальше ты там пишешь про индийские суда у арабов и про то, что у них и свои не сильно от индийских отличаются. Всех тонкостей я не поняла, но переводить на греческий для твоего тестя будем вместе, иначе я точно что-нибудь, да перевру. Но уж то, что там будет опасно, я поняла, и вы как хотите, но мою Олю я в эту Индию ни под каким видом не пущу! Ноги её там быть не должно!
Это их с Серёгой младшая, которую она, как это нередко бывает, избаловала по сравнению со старшей, и в кадетском корпусе ей, конечно, тяжко, так что Юлька и школу в Оссонобе на других спихнула, дабы страждущую дочурку в Нетонисе поддержать.
– Значит, жениха ей будешь подыскивать не из фронтирщиков, – хрен знает, как и за кого она замуж выдавать свою девку собирается, но мне уже настучали и на попытки соответствующих подкатов к Икеру, безуспешные, но настырные…
– Подыщешь тут, когда вы из них терминаторов каких-то делаете! Ладно, это не к спеху пока, а вот заголовок твоему торгово-колонизаторскому отчёту точно не помешал бы. Почему ты его никак не обозвал?
– Да вот, сам репу чешу. Перипл, как греки обычно обзывают? Так не тянет оно на настоящий перипл, который наши навигаторы сочиняют. Записки – не звучит. Просто "О Тапробане" – так не географический же отчёт ни разу. Именно, что колонизаторский, это ты правильно подметила. Что тут придумаешь такое, чтобы и на греческом звучало?
– Беда с вами! Давайте-ка сюда перо и чернильницу! Атлантику вы пересекли? Индийский океан пересекли? Ну так и что тут голову ломать?
Мы грохнули от хохота, когда она надписала на оставленном специально под заголовок месте "Хождение за два океана". Конечно, ни тестю этого юмора не понять, ни Фабрицию, да и Велии мне объяснять его придётся, но главное, что смысл будет звучать и на греческом, и на турдетанском, а ассоциации с тем Афанасием, который Никитин, для понимания смысла не критичны и не обязательны…
24. Кадры решают всё