Выбрать главу
Многоразумная Ямба[118] богиню смешить пречестную: Тут улыбнулась она, засмеялась и стала веселой. 205 Милой с тех пор навсегда ей осталась и в таинствах Ямба. Кубок царица меж тем протянула богине, наполнив Сладким вином. Отказалась она. Не годится, сказала, Красное пить ей вино. Попросила, чтоб дали воды ей, Ячной мукой для питья замесивши и нежным полеем[119]. 210 Та, приготовивши смесь, подала, как велела богиня. Выпила чашу Део. С этих пор стал напиток обрядным. И говорить начала ей Метанира с поясом пышным: «Радуйся, женщина! Не от худых, а от добрых и славных Ты происходишь, я вижу, родителей. В царских родах лишь 215 Благоволеньем таким и достоинством светятся взоры. Что же до божьих даров, все мы волей-неволей их сносим, Как ни горюем душой: под ярмом наши согнуты шеи. Здесь же, в дому у меня, будешь так же ты жить, как сама я Мальчика этого мне воспитай. Ниспослали мне боги 220 Поздно его и нежданно, его горячо я желала. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, — Право, любую из жен слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила». Тотчас прекрасновеночная ей отвечала Деметра: 225 «Радуйся также и ты, да пошлют тебе счастие боги! Сына с великим стараньем вскормить я тебе обещаюсь, Как ты велишь. Никакие, надеюсь, по глупости няньки Чары иль зелья вреда принести не смогут ребенку: Противоядье я знаю сильнее, чем всякие травы, 230 Знаю и против вредительских чар превосходное средство». Молвила так и прижала младенца к груди благовонной, Взяв на бессмертные руки; и радость объяла царицу. Вскармливать стала богиня прекрасного Демофонта, Поздно рожденного на свет Метанирой с поясом пышным, 235 Сына Келея-владыки. И рос божеству он подобным. Не принимал молока материнского, пищи не ел он; Днем натирала Деметра амвросией тело младенца, Нежно дыша на него и к бессмертной груди прижимая; Ночью же, тайно от милых родителей, мальчика в пламя, 102240 Словно как факел, она погружала, и было им дивно, — Так он стремительно рос, так богам становился подобен. И неподверженным стал бы нк старости мальчик, ни смерти, Если бы, по неразумью, Метанира с поясом пышным, Ночи глубокой дождавшись, из спальни своей благовонной 245 Не подглядела. Вскричав, по обоим ударила бедрам В страхе за милого сына, и ум у нее помутился. Проговорила слова окрыленные в горе великом: «Сын Демофонт! Чужестранка в великом огне тебя держит, Мне же безмерные слезы и горькую скорбь доставляет!» 250 Так говорила, печалясь. Услышала это богиня. Гневом наполнилось сердце Деметры прекрасновенчанной. Милого сына, царицей нежданно рожденного на свет В прочных чертогах, из рук уронила бессмертных на землю, Вырвав его из огня, возмущенная духом безмерно. 255 И взговорила при этом к Метаннре с поясом пышным: «Жалкие, глупые люди! Ни счастья, идущего в руки, Вы не способны предвидеть, ни горя, которое ждет вас! Непоправимое ты неразумьем своим совершила. Клятвой богов я клянуся, водой беспощадного Стикса, — 260 Сделать могла бы навек не стареющим я и бессмертным Милого сына тебе и почет ему вечный доставить. Ныне же смерти и Кер уж избегнуть ему невозможно[120]. В непреходящем, однако, почете пребудет навеки: К нам он всходил на колени, и в наших объятиях спал он. 265 Многие годы пройдут, и всегда в эту самую пору Будут сыны элевсинцев войну и жестокую свалку Против афинян вчинять ежегодно во вечные веки... *********************************************** Чтимая всеми Деметра пред вами. Бессмертным и смертным Я величайшую радость несу и всегдашнюю помощь. 270 Пусть же великий воздвигнут мне храм и жертвенник в храме Целым народом под городом здесь, под высокой стеною, Чтобы стоял на холме, выдающемся над Каллихором[121]. Таинства ж в нем я сама учрежу, чтобы впредь, по обряду Чин совершая священный, на милость вы дух мой склоняли». 275 Так сказала богиня, и рост свой и вид изменила, Сбросила старость и вся красотою обвеялась вечной. Запах чудесный вокруг разлился от одежд благовонных, Ярким сиянием кожа бессмертная вдруг засветилась, И по плечам золотые рассыпались волосы. Словно 280 Светом от молнии прочно устроенный дом осветился. Вон из чертога пошла. А у той ослабели колени. Долго немой оставалась царица и даже забыла Многолюбимого сына поднять, уроненного наземь.
вернуться

118

Ямба — служанка в доме Келея. Ее имя, по-видимому, может объяснить название стихотворного размера — ямба, первоначально использовавшегося в стихотворных шутках и остротах («ямбах»), которыми обменивались участники Элевсинских празднеств.

вернуться

119

Полей — разновидность мяты.

вернуться

120

Керы — богини насильственной смерти, погибели, рокового конца.

вернуться

121

Каллихор — священный источник близ Элевсина.