Выбрать главу
[354]. Так же и Гера: одна лишь Киприда не раз поглядела В зеркало, дважды сменив хитросплетенье волос. Дважды Паллада меж тем шестьдесят уж поприщ промчалась, Как у Евротовых струй[355] бег свой свершает чета 25 Звездных лаконских мужей[356]; затем умастилась искусно, Взявши елей, что рожден собственным древом ее[357]. Девушки, как раскраснелась она от бега! Как роза Рдеет в саду на заре или граната зерно. Так и теперь ей несите елей, что мужам подобает: 30 Им ведь и Кастор себя, им и Геракл умащал. Гребень златой не забудьте, дабы она расчесала Локон, пригладив волну ясно светящих кудрей. Выйди, Афина! Смотри, каково твое ополченье — Чистые девушки все, кровь же Арестора[358] в них. 35 Вот, Афина, несут и оный щит Диомедов, Как тому научил в давние дни аргивян Их наставник Евмед[359], тебе любезный служитель; Ибо, приметив, что смерть тайно готовит ему Племя его, он бежал, прихватив с собою в дорогу 40 Твой кумир, и ушел в Крейских горах обитать, В Крейских горах[360] обитать; тебя же, богиня, поставил В тех ущельях, что мы днесь Паллатиды зовем. Выйди, Афина в шлеме златом, губящая грады, Ты, чей дух веселят звоны щитов и копыт. 45 По воду, жены, сегодня страшитесь ходить; аргивяне, Пейте сегодня от струй кладезных, не из реки. Нынче, рабыни, несите сосуды свои к Фисадии[361] Иль к Амимоне[362], другой дщери Даная-царя — Ибо, влагу свою со златом смешав и цветами, 50 Инах роскошно ее с гор, веселяся, несет На омовенье Афине; а ты берегись, пеласгиец, Как бы нечаянно ты не увидал Госпожу. Кто ее узрит нагой, Градодержицу нашу Палладу, Аргоса нашего впредь уж не увидит вовек.[363] 55 Так счастливо же в путь, Госпожа! А я им покуда Слово скажу; не мое слово, но старых людей. Дети, в некое время Афина фиванскую нимфу Дивно любила, ее всем остальным предпочтя[364] (Ту, что Тиресию матерь), и с нею была неразлучна. 60 Так, направляла ли путь к древней Феспийской земле Или, ища Коронеи, ища Галиарта, стремила Бег упряжки свой чрез Беотийский предел (Да, ища Коронеи, где ей благовонная роща Посвящена и алтарь у Куралийской волны)[365], — 65 Часто богиня ее с собою брала в колесницу; Ни хороводы, ни смех, ни ликования нимф Не услаждали Палладу, коль пляски вела не Харикло. Все же и ей довелось горькие слезы узнать, Ей, что была для Афины меж всех любезной подругой. 70 Ибо однажды они, скрепы одежд разрешив, Вместе купались в прозрачнотекущих водах, в Геликоне Конском[366]; полуденный час горы сковал тишиной. Вместе купались они; полуденной это порою Было, и тишина всюду царила в горах. 75 Только Тиресий один[367] (едва борода пробивалась На ланитах младых) там же со сворой бродил. Жажда томила его, и пришел он к струям несказанным, Бедный; и то, что нельзя, против желанья узрел. Гневная тотчас к нему слова обратила Афина: 80 «Что за демон тебя, очи свои навсегда Ныне теряющий сын Эверав[368], привел не на радость?» Только сказала — и мрак юноше очи покрыл. Не было речи в устах у него: оковала колена Мука, и в страхе коснел оцепеневший язык. 85 Нимфа же вопль подняла: «Увы, ты ль отрока губишь, О Госпожа? Такова ль ваша, богиня, приязнь? Очи сыновние ты отняла. Злаполучнейший отрок, Ибо Афинино ты лоно узрел и сосцы, Солнца же больше не узришь вовек. Увы мне, злосчастной! 90 О Геликон, ты моей ныне запретен стопе! Многое ты за немногое взял, меняла жестокий, — Нескольких ланей отдав, отрочьи отняв глаза!» И, руками схватив обеими бедного сына, Матерь вопль подняла, словно лесной соловей 95 Жалобой звонкой залившись. Над ней умилилась богиня, И Афины уста слово такое реклн: «О, жена, отрекись поскорей от речи, внушенной Гневом, затем, что в беде должно винить не меня. О, нисколько, поверь, похищать не сладко Афине 100 Отроков очи, но так Кронов глаголет закон: Кто одного из бессмертных, самим божеством не избранный, Узрит, великую тот пеню уплатит за грех. О жена, что свершилось, того воротить невозможно: Верно, такую уж нить выпряла Мойра, когда 105 Этот мальчик рождался на свет. Неси же с терпеньем, Чадо Эвера, беду, ту, что тебе суждена. Сколько жертв принести пожелает в свой час Кадмеида[369], Сколько, увы, Аристей[370], если бы только могли Вымолить этой ценой они хоть слепцом Актеона[371]! 110 Ведь Артемидиных он спутником будет охот, Но ни охоты, ни травли, ни стрелы, что вместе с богиней Станет метать он в горах, все не помогут ему, Стоит ему увидать не по воле свсей омовенье Дивной богини; свои псы господина пожрут, 115 Яростный пир у чинив; а кости сыновние матерь Будет сбирать, обходя заросли скорбной стопой. Верно, счастливой тебя она назовет и блаженной, Ибо тебе хоть слепцом горы вернули дитя. О подруга, печаль отложи; его же немало 120 Ждет прекрасных даров в память о дружбе мсей. Я пророком его сотворю, досточтитым в потомках, И без сравненья других он превысит собой. Птиц различит он неложно, какая на благо, какая Попусту иль не к добру в кебе явила себя. 125 Много он возвестит божественных слов беотийцам, Кадму[372] откроет вещун и Лабдакидам судьбу. Дам я и посох ему, шаги направляющий верно, И долголетний ему жизни отмерю предел[373]. Он и по смерти один в Аиде пребудет разумен, 130 Властным почивших царем Агесилаем[374] почтен». Слово скончав, кивнула она. Коль Паллада кивнула — Сделано дело; одной меж дочерей даровал Зевс Афине вершить дела отцовскою властью. Жены, явила не мать нашу богиню на свет, 135 Но Зевеса глава; глава же Зевеса неправде Не покивает вовек; так и Зевесова дщерь. Подлинно, едет Афина сюда! О девы , воспряньте, Ежели Аргос вам свят; должно богиню встречать Благоуставною речью, молитвою и возглашеньем. 140 Радуйся, Дева, и нам град Инахийский блюди. Радуйся много, от нас ли коней или к нам направляешь, И сохрани навсегда целым данайцев удел!
вернуться

354

Симоис - — приток реки Скамандр в Троаде.

вернуться

355

Еврот — главная река в Лаконии.

вернуться

356

...звездных лаконских мужей... — Имеются в виду спартанские (а позднее — общегреческие) герои братья Диоскуры: Кастор (сын Леды и Тиндарея) и Полидевк (сын Леды и Зевса), прославленные в атлетических состязаниях. После того как смертный брат (Кастор) был убит из-за похищения невест, Полидевк выпросил у Зевса бессмертие для Кастора. И с тех пор Кастор и Полидевк (Поллукс) проводят каждый второй день в Аиде, поднимаясь оттуда в виде утренней звезды в созвездии Близнецов, а опускаются в виде вечерней звезды.

вернуться

357

...елей, что рожден собственным древом ее... — оливковое масло. Олива впервые выросла в Аттике там, где Афина ударила копьем о землю.

вернуться

358

Арестор — отец Арга, основателя Аргоса, т. е. мифический предок аргивянок Ст. 35. Диомед — герой, сын Тидея, царь Аргоса; в сражении под Троей выступает даже против богов (Афродиты и Ареса). На его щите — изображение Афины. Он традиционно считается основателем многих ее храмов в Пелопоннесе и Аттике. В древнейшие времена отождествлялся с аргосским божеством войны.

вернуться

359

Евмед — жрец Афины в Аргосе. В других источниках не встречается.

вернуться

360

Крейские горы — горы в Аргосе.

вернуться

361

Фисадия — источник в Аргосе.

вернуться

362

Амимона — одна из 50 дочерей Даная, посланная отцом на поиски воды по их прибытии в Арголиду. Амимона метнула дротик в сатира, который пытался ею овладеть. Взмолившись Посейдону, она спаслась от сатира, но не избежала самого Посейдона, который, однако, в награду выбил в скале источник, названный Лернейским.

вернуться

363

Повинуясь закону Кроноса, Афина должна жестоко наказывать всякого, кто увидит ее нагой.

вернуться

364

Мифологический рассказ о Тиресии Каллимах начинает с описания дружбы Афины с матерью Тиресия — фиванской нимфой Харикло.

вернуться

365

Называются беотийские центры культуры Афины: Феспии — город на юго-восточном склоне Геликона, Коронеи — город на реке Куралий, Галиарт — город на южном берегу озера Копаида.

вернуться

366

Геликон конский — Каллимах перефразирует название источника Гиппокрена (конский источник), который возник, по преданию, от удара копытом крылатого коня Пегаса.

вернуться

367

Повествование о Тиресии у Каллимаха основывается на сказании Ферекида, которое, в свою очередь, является далеко не первой и не единственной версией, а лишь вариантом этого сказания. Трактовка Каллимахом мифа о Тиресии весьма специфична — в отличие от Ферекида он подчеркивает не только жестокость Афины, но и ее сострадание к Тиресию и Харикло.

вернуться

368

Сын Эверов — Тиресии.

вернуться

369

Кадмеида — дочь Кадма — Автоноя. Ее сын Актеон был страстным охотником. Смерть Актеона от собственных собак была, по одной из версий, следствием превращения его Артемидой в оленя.

вернуться

370

Аристей — отец Актеона.

вернуться

371

Вставной эпизод — миф об Актеоне.

вернуться

372

Кадм — сын финикийского царя Агенора, основатель Беотийских Фив. Лабдакиды — потомки Лабдака, т. е. Лай, Эдип и дети Эдипа. Тиресии открыл Эдипу, что он убил своего отца и женился на собственной матери.

вернуться

373

Тиресии сыграл значительную роль в фиванской истории. Отмеренный ему срок жизни равнялся семи поколениям (он умер после взятия Фив эпигонами), и, согласно предсказанию Афины, он сохранял дар пророчества даже в подземном мире (у Гомера, например, Тиресии пророчествует Одиссею о его будущем).

вернуться

374

Агесилай — эпитет владыки подземного царства Аида, которого греки вообще избегали называть по имени.