Выбрать главу

XXX. ДИОНИСУ (фимиам, стиракта)[489]

Я Диониса зову, оглашенного криками «эйа»! Перворожденный и триждырожденный, двусущий владыка[490], Неизреченный, неистовый, тайный, двухвидный, двурогий[491], В пышном плюще, быколикий, «эвой» восклицающий, бурный, 5 Мяса вкуситель кровавого, чистый, трехлетний[492], увитый Лозами, полными гроздьев, — тебя Ферсефоны с Зевесом Неизреченное ложе, о бог Евбулей, породило.
Вместе с пестуньями, что опоясаны дивно, внемли же Гласу молитвы моей и повей, беспорочный и сладкий, 10 Ты, о блаженный, ко мне благосклонное сердце имея!

XXXI. ГИМН КУРЕТАМ[493]

О прыгуны куреты, что в воинской пляске кружатся, С топотом дико скача, издавая ликующе крики! Лира — не вам, нарушители лада с летящей стопою, Оруженосные стражи, косметоры[494], яркие славой! 5 Матери буйной в горах вы и свита и оргиофанты!
О, благосклонно явитесь по слову, что вас прославляет, С лаской к тому волопасу, что вечно душою приветен!

XXXII. АФИНЕ (фимиам, ароматы)[495]

Единородное чадо великого Зевса, Паллада, Ты, о богиня блаженная, славная, мощная духом, К бою зовущая, ты изречима и неизреченна, Дивная, любишь пещеры и грозные держишь вершины 5 Гор, отдающихся эхом, и любишь лесные ущелья, Ты, брачелюбица, в души людей исступленье вдыхаешь, Дева, обвыкшая в битвах, чудовищно страшная духом. Горгоубийца[496], о дева-боец, твой гнев ужасает, Мать многосчастная всяких искусств[497], ненавистница ложа, 10 Бурная — бич негодяев, порядочным — мысль и решенье, Ты и жена, и мужчина, о мысль, о родящая войны, Переливаешься ты, о змея[498], в исступлении божьем, Славная, гонишь коней, истребитель флегрейских гигантов[499], О Тритогения[500], демон победный, от зол избавитель, 15 О совоокая[501], изобретатель ремесел, царица, Молят тебя днем и ночью, всегда, до последнего часа.
Ныне услышь и меня, подари же мне мир многосчастный, Дай мне счастливые дни и добрую меру здоровья!

XXXIII. НИКЕ (фимиам, манна)[502]

Нику, желанную смертным, зову, благодатную силой, Ту, что одна отрешает людей от борьбы и умеет Буйный мятежный порыв в нелегком сраженье с врагами, В войнах, сулящих трофеи, унять, и к кому обернется — 5 Тем и дарует победа свою сладчайшую славу. Все в твоей власти, о Ника, — и слава в любом состязанье, Светлая, полная всяческих благ, причитается Нике.
Ты, о блаженная, ты, о желанная, светлая взором, Вечно являйся, достойно верша лишь достойное дело!

XXXIV. АПОЛЛОНУ (фимиам, манна)[503]

Феб Ликорей, гряди, о блаженный, Пэан святочтимый[504], Мемфиса житель[505], податель богатств, златолирник, спаситель, Тития свергший[506], оратай, титан, засеватель, Пифиец, Гриней, Сминфей[507], о вещий Дельфиец, пифоноубийца, 5 Бог светоносный, неистовый, отрок преславный, прекрасный, О Мусагет[508], о плясун хороводный, стрелец-дальновержец, О Дидимей, издалека разящий, о Бакхий, о Локсий[509], Делоса царь, всезрящи твои светоносные очи[510], Златокудрявый, вещатель грядущего чистых глаголов, 10 Я умоляю тебя за людей, — о, внемли благосклонно! Все перед взором простерлось твоим — и эфир бесконечный, И под эфиром земля, наделенная долей счастливой, Зримы тебе и сквозь мрак звездами расцвеченной ночи, В полной тиши ее, корни земли и мира пределы, 15 Сердце заботит твое и начало, и всеокончанье[511]. О всецветущий, ведь ты кифарой своей полнозвучной[512] Ладишь вселенскую ось, то до верхней струны поднимаясь, То опускаясь до нижней струны, то ладом дорийским[513] Строя небесную ось, — и все, что на свете живого, 20 Ладишь, гармонию влив во вселенскую участь для смертных, Поровну ты разделяешь, смешав и зиму, и лето: Верхние струны — зиме, а нижние — лету вверяя, Лад же дорийский — для сладкого цвета весны оставляешь. Вот почему у людей именуешься ты, о владыка, 25 Паном, богом двурогим, вздымающим бури свирелью[514], Ведь у тебя — печать от всего, что есть в мирозданье, —
вернуться

489

Дионис — в традиционной мифологии сын Зевса и смертной женщины Семелы. В орфической теогонии он именуется также Загреем, «Великим охотником», сыном Зевса Критского и богини Персефоны, принявших вид змей. О растерзании Загрея титанами и возрождении его см. вступительную статью.

вернуться

490

Дионис перворожденный отождествляется с Эрнкепаем н с Протогоном, который именуется двусущим, т. е. двуполым (см. выше, комм, к гимну VI). Дионис триждырожденный — Иакх — сын Зевса и Деметры, растерзанный «землеродными» и вновь возвращенный к жизни Деметрой. Таким образом, мифологическая традиция знала и одного, и трех Дионисов (см. орф. фр. 301 со ссылкой на Диодора, а также: Лосев А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М., 1957. С. 152 — 153).

вернуться

491

Древние ипостаси Диониса зооморфные (бык, козел), почему он и именуется двурогим, или фитоморфные — растительные (плющ, виноградная лоза), как у божества изобильных природных сил.

вернуться

492

Трехлетний — тот, которому установлены празднества каждое трехлетие в течение тридцатилетнего цикла. Здесь символически прославляется Вакх как божество виноградной грозди, сок которой символизировал

вернуться

493

Куреты — демонические существа (наряду с корибантами) из окружения Великой Матери богов Реи-Кибелы и младенца Зевса, которого Рея спрятала в пещере на Крите от Кроноса. Куреты заглушали плач младенца ударами копий о щиты, тимпанами и криками (Страбон X 3,7). В поздней античности они входят в окружение Афины (Про к л. Комментарий к «Кратилу» 406 d t p. 112, 14). Их считали также воспитателями младенца Диониса (Страбон X 3, 11 — 12).

вернуться

494

Косметоры — букв, «устроители», «управители» от гр. cosmeö в значении «выстраивать», «располагать в порядке войско», «управлять».

вернуться

495

Афина — любимая дочь Зевса и его первой супруги богини мудрости Метиды (от гр. metis «мысль»). Боясь предсказания Геи и Урана о потери власти после брака с Метидой, Зевс проглотил свою беременную супругу (Теогония 886 — 900), а затем сам породил из своей головы (с помощью Гефеста или Прометея) Афину (Аполлодор I 3,6). Именно поэтому Афина именуется в гимне «единородной».

вернуться

496

Афина именуется Горгоубийцей, так как она убила Медузу Горгону (Еврипид. Ион 989 — 991, 1476), чью голову, наводящую ужас, носит на своей эгиде, щите из козьей шкуры (Ил. II 446 — 449).

вернуться

497

Афина — мать... искусств (букв, technë «ремесло»), покровительница ремесла, поэтому называется эрганой «работницей» у Софокла (фр. 760). Она помогла Прометею украсть огонь из кузни Гефеста (Ватиканские мифографы II 63 — 64).

вернуться

498

Афина именуется змеей в память ее архаического зооморфного прошлого, когда ее почитали в виде змеи (ср. змеиная мудрость). По Геродоту (VIII 41), на афинском акрополе обитала огромная змея, посвященная Афине.

вернуться

499

Афина — участница битвы олимпийцев с гигантами на Флегрейских полях, где она уничтожила Энкелада и Палланта (Аполлодор I 6, 1 — 2).

вернуться

500

Тритогенией богиня именуется в связи с рождением у озера (или реки) Тритон в Ливии.

вернуться

501

О зооморфном архаическом прошлом Афины напоминает рудиментарный эпитет совоокая. Непременными атрибутами Афины были в классической мифологии греков змея и сова.

вернуться

502

Ника (Нике) — персонификация победы, дочь океаниды Стикс и Палланта (Теогония 383 ел.). Вместе с ней выступают ее помощники — Сила, Мощь, Рвение. В произведениях искусства крылатая Ника — атрибут Зевса и Афины.

вернуться

503

Аполлон-стреловержец — мощное божество, в образе которого соединяются рациональная ясность и темные стихийные силы. Поздняя античность объединила представление о Зевсе и Гелиосе-Солнце в Аполлоне как универсальном космическом начале. Об Аполлоне в орфической литературе см.: Лосев А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М, 1957. С. 523 — 524.

вернуться

504

Здесь перечислены священные имена Аполлона. Имя Феб (phoibos) указывает на чистоту, блеск, прорицание (Еврипид. Гекуба 827). Аполлон Ликорейский связан с одной из вершин Парнаса — Ликореей, местом почитания божества. Аполлон именуется Пэаном, или Пеаном, в качестве целителя (Софокл . Царь Эдип 154). Но он также Пэан как убийца змея Пифона, в которого метал стрелы.

вернуться

505

Выражение Мемфиса житель — позднего происхождения; указывает на почитание Аполлона в Египте.

вернуться

506

Аполлон также убийца великана Тития, покушавшегося на его мать Лето. Аполлон назван Пифийцем по имени убитого им змея Пифона (см. Гом. гимны II). Титан — позднее имя Аполлона, отождествляемого с титаном Гелиосом-Солнцем (см. гимн I Прокла). Аполлон — заседатель и оратай, так как ему свойственны функции помощника в трудах.

вернуться

507

Сминфей — букв, «мышиный» — древний эпитет Аполлона, насылающего мышей и спасающего от них (Ил. I 39; Страбон XIII 1,48). Дельфиец указывает на важнейшую функцию Аполлона — его оракул в Дельфах у Парнаса (см. Гом. гимны II) и связь со знанием будущего, почему он — Мойрагет, «водитель судьбы» (Павсаний X 24, 4 — 5). Эпитет Гриней указывает на храм и оракул Аполлона в Гринии (М. Азия).

вернуться

508

Аполлон возглавляет богинь искусств, поэтому он — Мусагет (Гом. гимны III 450 — 452).

вернуться

509

Имя Бакхий указывает на связь с Дионисом, у которого Аполлон заимствовал имена Бакхий и Плющ (Эсхил, фр. 341 Radt), что говорит о тесных взаимоотношениях Аполлона и Диониса, божеств-антагонистов, которым в Дельфах устраивали общие праздничные оргии на Парнасе (Павсаний X 32,7). В Дидимах, вблизи малоазийского города Милета, был храм и оракул Аполлона Дидимея, которым владел род жрецов Бранхидов. Аполлон Локсий — дающий двусмысленные (от гр. loxos «кривой»), загадочные, двояко толкуемые прорицания.

вернуться

510

Эпитет светоносный указывает на связь Аполлона с Солнцем.

вернуться

511

В этих стихах выражена поздняя идея синкретического великого божества.

вернуться

512

Кифара Аполлона — инструмент, струны которого как бы создают космическую гармонию.

вернуться

513

Дорийский лад — мужественный и сдержанно-благородный, один из самых почитаемых ладов греческой классики, в то время как лидийский выражал жалобу, а фригийский — экстатичность (см.: Лосев А. Ф. Античная музыкальная эстетика. М., 1960 — 1961. § 2 — 4, 7).

вернуться

514

Аполлон близок к Пану, будучи охранителем стад (Аполлон Номий) (Ил. II 763 — 767; Гом. гимны III 71). Здесь, в гимне, имеется в виду всеохватность функций Аполлона как универсального божества.