Ныне гряди, о плясун, о блаженный, всеобщая радость!
XLVI. ЛИКНИТУ (фимиам с манной)
Этой молитвой зову Диониса Священной Корзины[539],
Доброго Вакха-нисейца[540], желанного, в пышном цветенье,
Детище милое нимф и венчанной светло Афродиты.
Пляшущей поступью ты сотрясаешь лесные дубравы,
5 С нимфами вместе ликуя, безумием сладким объятый,
Ты отведен был к святой Персефоне по воле Зевеса,
Ею был вскормлен, взращен любимым для сонма бессмертных.
Ныне явись, о блаженный, принять эти милые жертвы!
XLVII. ПЕРИКИОНИЮ (фимиам, ароматы)[541]
Перикиония Вакха, дарителя зелья хмельного,
Я призываю, того, кто, вращаясь средь домов Кадмейских,
Всюду могучим рывком всколыхнул потрясенную землю
В пору, как огненный свет с громовыми раскатами вихрем
5 Землю кругом обошел, — и опали оковы и путы.
Вакх, о блаженный, явись, и умом взвеселившись, и сердцем!
XLVIII. САБАЗИЮ (фимиам, ароматы)[542]
Отче Сабазий, внемли, сын Крона, о демон преславный!
Ты Диониса, шумливого Вакха, ты Эйрафиота[543]
Вынул на свет из бедра, дабы он, посвященный, явился
С Гиптой прекрасноланитной на Тмол, священный и славный[544],
5 Ныне, Фригийский владыка, всецарственный, ты, о блаженный,
К мистам гряди благосклонно, гряди как оплот и подмога!
XLIX. ГИПТЕ (фимиам, стиракта)[545]
Гипту, кормилицу Вакха, кричащую «эйа», я кличу,
Ту, что, ликуя, Сабазия чистого таинства правит,
Пляшет в ночных хороводах широкогремящего Вакха.
Где б ни была, ты услышь меня, матерь земная, царица,
5 То ли во Фригии ты, где владеешь Идейской горою,
Тмол ли тебя веселит, привольный для плясок лидийских, —
С радостным ликом святым, о явись на таинства наши!
Сын Зевеса блаженный, внемли мне, о Вакх виноградный,
Отпрыск о двух матерях, многочтимое семя святое[547],
Много великих имущий имен, о бог-разрешитель[548],
Чистая, тайнорожденная поросль блаженных, кормилец,
5 Вакх в ликующих криках «эвой», плодов умножитель,
Недр потрясатель, о гроздьев давитель, могучая сила!
Видом изменчивый бог[549], о лекарство людское от скорби!
Ты, о священный цветок, не терпящая горя отрада
Смертного люда, о всеотпуститель прекраснокудрявый,
10 С тирсом бушующий Бромий, Эвой, разрешитель вседобрый[550]!
Всюду, где хочешь, являешься ты — средь людей и бессмертных,
О плодоносный и сладкий, явись же и к таинствам нашим!
LI. НИМФАМ (фимиам, ароматы)
Дщери отца Океана, владыки великих чудовищ[551],
Нимфы, живущие в глубях земли под влажной дорогой!
Скрыты убежища ваши, о Вакха пестуньи, земные!
Вы, преблагие, растите плоды, луговые, святые!
5 Тропы извилисты ваши, пещеры и гроты вам любы[552],
Вы, ключевые, бегуньи бродячие, с поступью легкой,
В каплях росы и в цветах, то видны вы, то вновь невидимки,
Горных жилицы лощин, вы танцуете с Паном на склонах[553],
Яркие звезды, течете по скалам, поющие звонко.
10 Девы полей, и ручьев, лесные и горные девы,
Вы, благовонные, в белых одеждах, с дыханием нежным,
Вы, о пастушьи, подруги зверью, вы богаты плодами.
Нежным, вам люба прохлада, все кормите, все вы растите,
Гамадриады, игруньи, бродящие влажной дорогой[554],
15 Вы, о нисеянки буйные[555], вы, кто дарит исцеленье,
Вешние, радость несущие смертным с Деметрой и Вакхом,
Ныне грядите к священному действу, ликуя душою!
В пору, как всходят посевы, пролейте здоровье на всходы[556]!
LII. ТРИЕТЕРИКУ (фимиам, ароматы)[557]
вернуться
Дионис именуется Ликнитом в связи с первыми плодами урожая, которые посвящали Вакху (гр. licnon «корзина с плодами»).
вернуться
Дионис назван нисейцем по горе Ниса во Фракии, Евбее или даже в Индии, где воспитывали Диониса нисейские нимфы (Еврипид. Вакханки 556 — 559).
вернуться
Этот гимн посвящен Вакху, названному Перикионием (гр. periciön «окруженный колоннами») после того, как он наслал землетрясение на дворец своего деда Кадма, где царствовал не признававший Диониса его двоюродный брат Пенфей. Оковы, в которые был закозан Пенфеем Дионис, сами упали, а бог торжествовал среди хаоса и разрушения (Еврипид. Вакханки 616 — 637).
вернуться
Сабазий — фригийско-лидийское божество, отождествленное с Дионисом Загреем, сыном Зевса-змея и Персефоны (Диодор IV 4, 1). Его священным животным была змея. Культ Сабазия начал распространяться в Греции еще в V в. до н. э., а затем в Риме, где слился с культом Юпитера. Сабазий, будучи одним из важнейших малоазнйских богов, идентифицировался с Зевсом, почему он и назван в гимне «сыном Крона».
вернуться
Дионис назван Эйрафиотом, так как он был зашит в бедро Зевса (от гр. enraptö «вшиваю»).
вернуться
Сабазий и Гита (тоже фригийско-лидийское божество) изымают Диониса из бедра Зевса и становятся его воспитателями в Лидии на горе Τмол, откуда потом взрослый Дионис начнет свой путь, возвращаясь в Грецию (Еврипид. Вакханки 13 — 14, 55 — 59, 65).
вернуться
Гипта — местное (М. Азия) божество; была хтоническон богиней Матерью, возможно близкой к-хурритско-хеттитсксй Гепат (West, p. 96). Она — воспитательница Вакха-Диониса-Иакха на горах Ида (Фригия) и Тмол (Лидия).
вернуться
Культ Диониса связан с фитоморфным представлением о виноградной лозе как воплощении бога. Страдания Диониса и пролитая им кровь символизируются в разных этапах сбора винограда и приготовления вина. Дионис именуется Ленеем от гр. lënos «чан», где выжимают виноградные грозди. Отсюда праздник выжимания винограда — Леней в одноименном месяце; тогда же происходили состязания драматических поэтов.
вернуться
Вакх имеет как бы двух матерей — Семелу и Зевса, доносившего сына в бедре.
вернуться
Вакх именуется разрешителем (Лисием), так как он, даруя людям перебродивший сок виноградной лозы, освобождает, «разрешает» от тяжелых забот и повседневной жизни.
вернуться
Видом изменчивый бог... — Имеется в виду многообразность Вакха, заключающаяся во всех природных формах, которые он принимает (животные и растительные) .
вернуться
Бромий — «шумный»; Вакха славят буйными криками и экстатическими оргиями, он также — Эвой (Эвнй), т. е. прославляемый криками «эвой».
вернуться
Нимфы — дочери Океана, океаниды. Здесь имеется в виду более общее представление о самых различных природных божествах — девах (гр. nymphe «дева»).
вернуться
Любимое обиталище нимф — гроты. См., например, сочинение Порфирия «О пещере нимф» (Вопросы классической филологии. М., 1976. VI).
вернуться
Нимфы, пляшущие с Паном, горные, так называемые ореады.
вернуться
В греческом языке nymphe означает также «источник, ключ».
вернуться
Здесь имеется в виду Вакх, которому посвящались празднества каждые тригода в едином тридцатилетнем цикле, как Посейдону и Гере (см. выше, комм, к гимну XXX). О перечисленных ниже священных именах Вакха см. соответственно в комм, к гимнам XXIX, XXXIV, XLV, XLVI, L, LUI.