Выбрать главу

Когда Алкивиад стал инициатором и вдохновителем морского сицилийского похода, то многие афиняне все-таки поняли авантюрность и опасность этой затеи. Афинянин Метон, астролог по роду занятий, никак не хотел отпустить на войну своего сына. Он сам нарочно сжег ночью свой дом и наутро явился в народное собрание с нижайшей просьбой:

— Как же я в таком несчастье останусь без сына? Освободите его от похода!

Метон добился желаемого.

Услышав, что афиняне приговорили его к смерти, Алкивиад сказал:

— Я им докажу, что я еще жив!

Фокион

Александр Македонский прислал афинянину Фокиону сто талантов[16].

— Почему именно мне? — удивился вообще-то очень скромный в быту Фокион. — Такие огромные деньги…

— Царь считает тебя достойным человеком! — отвечали царские посланцы.

— Ну что ж, — решил Фокион после некоторого раздумья. — Пусть тогда царь позволит мне и в дальнейшем оставаться таким же достойным человеком.

Царский подарок был отправлен обратно.

Удрученные очередными военными неудачами афиняне избрали стратегом вместо Фокиона дерзкого оратора Демада. Возгордившись пуще прежнего, Демад подошел к старому Фокиону:

— Одолжи мне твой грязный плащ, который ты носил в походах, будучи стратегом!

Фокион отвечал:

— Грязи тебе хватит и без моего старого плаща!

Афинянин Аристогитон постоянно подстрекал народное собрание к воинственным и скорым поступкам. Но когда в государстве объявили воинский набор, Аристогитон явился на агору с перевязанной ногою, опираясь на длинную суковатую палицу.

Стратег Фокион, которому больше всего приходилось терпеть от выходок неугомонного Аристогитона, закричал с высокой ораторской трибуны:

— Да не забудьте внести в воинские списки хромого негодяя Аристогитона!

На войне к стратегу Фокиону все время подбегали афиняне со своими настырными советами.

Наконец он не выдержал:

— О, боги! Как же много вокруг меня полководцев и как мало воинов!

Фокион множество раз избирался стратегом, но в конце жизни соотечественники приговорили его, уже совсем старого, к смертной казни, и он должен был выпить яд.

Когда старику подали кубок со смертельным зельем, с цикутой, то близкие спросили его, не желает ли он передать что-нибудь сыну, отсутствовавшему в то время в Афинах.

— Я очень прошу его, — тяжело вздохнул старик, — не питать к Афинам злобы за то, что я осушу этот кубок!

Перед казнью Фокион, передают, страшно удивлялся неустанным сетованиям на судьбу своего союзника, простого человека по имени Фудипп.

Время от времени Фокион его спрашивал:

— Разве это для тебя не счастье, Фудипп, — умереть вместе с Фокионом?

Ликург

Спартанский царь Ликург намеревался переменить образ жизни своих сограждан в лучшую сторону. Предварительно он вскормил у себя дома двух щенков одного помета. Одного щенка царь приучил к лакомой пище, разрешал ему подолгу находиться в теплом доме, в неге, а другого сразу стал готовить к псовой охоте.

Когда щенки достаточно возмужали, Ликург привел их с собою в народное собрание. На виду у спартанцев он разложил перед молодыми животными знакомые одному из них лакомства и выпустил зайца. Каждая из собак бросилась к тому, к чему была приучена: одна пустилась в погоню за зайцем, другая — устремилась к лакомствам. Когда пойманный заяц был брошен к ногам Ликурга, Ликург сказал, обращаясь к согражданам:

— Видите ли, собаки эти — одной породы, одного помета, но по-разному воспитаны. Не значит ли это, что воспитанием и от человека можно добиться каких угодно результатов? Нужны лишь соответствующие законы. Я готов их вам предложить.

Спартанцы согласились с Ликургом, и он вскоре начал вводить новые законы.

Ликурга как-то спросили:

— Почему в Спарте нет городских укреплений?

— Как? — удивился Ликург. — А вот?

И он указал рукою на спартанских воинов.

Чужеземцы интересовались:

— Почему, Ликург, ты никогда не берешь приступом вражеских крепостей?

— Да ведь будет обидно, — сказал он, — когда цветущего возраста мужчины погибнут от каких-нибудь горшков, сброшенных им на головы слабыми женщинами или малыми детьми!

Леонид

Некто говорил весьма умно, но все некстати.

Спартанский царь Леонид заметил:

— Друг мой! Ты говоришь дело, но не к делу!

Когда царь Леонид отправлялся под Фермопилы, чтобы задержать там как можно дольше персидское войско, эфоры, должностные лица, его предупреждали:

— Берешь слишком мало людей.

Он же, зная, что всем идущим с ним придется погибнуть, отвечал:

— Для такого дела, ради которого туда идем, беру слишком много людей!

Персидский царь прислал Леониду к Фермопилам короткое письмо: «Сдавай оружие!»

Леонид ответил так же коротко: «Приди и возьми!»

Перед Фермопильским сражением царь Леонид обратился к своим воинам с такими словами: 

— Давайте плотно позавтракаем, потому что обедать нам придется уже в Аиде (на том свете).

Архидам

С острова Хиоса в Спарту прибыл какой-то старик с седыми крашеными волосами. Как только он изложил перед спартанцами то, с чем был послан своими соотечественниками, поднялся с места спартанский царь Архидам:

— Чего хорошего можно ждать от этого человека, когда у него на голове сплошной обман?

Некто Периандр слыл отличным врачом, но писал уж очень беспомощные стихи.

Архидам укорял его при встречах:

— И чего ради стараешься называться плохим поэтом, а не искуснейшим врачом?

Философа Гекатея порицали за то, что за званым обедом он не проронил ни слова.

Царь Архидам вступился за философа:

— Кто умеет говорить, тот умеет выбирать и время, когда надо говорить!

Лисандр

Гражданин небольших и мирных Мегар как-то на равных заспорил со спартанским полководцем Лисандром.

Тот его остановил:

— Для убедительности твоих слов надо бы иметь покрупнее государство!

Спартанцы долго и весьма вяло осаждали город Коринф.

Наконец к осаждавшим прибыл Лисандр. Случилось так, что как раз в то время из крепостного рва выскочил заяц.

Лисандр расхохотался, обращаясь к войску:

— И вам не стыдно так долго возиться с таким ленивым противником, у которого под крепостными стенами дремлют зайцы?

Агесилай

Однажды спартанский царь Агесилай был на пиру симпосиархом — распорядителем.

Виночерпий спросил его:

— Сколько вина наливать пирующим?

— Если у тебя его много, — отвечал царственный симпосиарх, — то наливай столько, сколько кто пожелает. Если мало — то всем поровну.

Кто-то в присутствии Агесилая похвалил ритора:

— Ах, как же он умеет представить великим даже незначительное дело!

Агесилай не согласился:

— Ну, уж я не считаю хорошим сапожником того, кто на мелкую ногу шьет огромный башмак!

Один хромой спартанец, готовясь в далекий поход, безуспешно искал себе лошадь.

Узнав о том, Агесилай принялся его журить:

— Разве ты не знаешь, что хромота на войне — вовсе не помеха? Там ведь нужны не те, кто умеет быстро убегать, но те, кто способен устоять!

вернуться

16

Талант — крупная греческая денежно-расчетная единица (не монетная).