— Ого! — удивился герцог, услышав название монстра. — Слышал, что найти такого монстра — большая удача! Но мне неудобно брать его просто так. Позволь его купить.
— Если кто-то в моем королевстве пытается убить моего брата и мою племянницу, и не преуспевает только потому, что какой-то пацан берет с собой усадебный артефакт, то я лично должен компенсировать ему ущерб. Да и наградить бы надо, но я уже и не знаю, как это сделать, чтобы его не захотело убить еще больше народу. Поэтому прими пока просто источник для него и скажи канцлеру, пусть добавит еще сорок тысяч золотых монет на работу над артефактом. Должно хватить. И кроме того, давай-ка я с завтрашнего утра пришлю тебе в помощь двух своих телохранителей вдобавок к двум грандмагам, которых ты нанял. Они архимаги, но их будет не так легко обвести вокруг пальца, как получилось с твоими именитыми грандмагами…
— Спасибо, брат! — поблагодарил ректор.
Картан уже ушел, когда король задумчиво сказал:
— А все эти расходы нам возместит король Сисерии… И даже с избытком… Надо отвечать за поведение своего сына…
А потом крикнул:
— Сенешаль!
— Чего изволите? — заскочил тот внутрь тронного зала.
— С утра договорись о нашей встрече с королем Сисерии и его сенешалем. В удобное для нас время.
Герцог Джелли, глава клана «Могучих»
Кланлидер «Могучих» был раздосадован. Он приготовил шикарную ловушку для Эйсона на балу наследного принца, но внезапное нападение людей Хендо смешало все карты… Бал, конечно, перенесли… Придется обождать с его местью, волнуясь, получится ли наконец убить этого наглого выскочку. Джелли верил — в этот раз точно все должно сработать. Он нашел редчайшего специалиста, который никогда не подводил своих заказчиков. На его счет он получил самые лучшие рекомендации… И аванс, который тот уверенно затребовал, тоже был такого размера, что поневоле поверишь, что этот убийца один из лучших…
Что касается этого масштабного и хитроумного нападения… Герцог испытал смешанные чувства, когда о нем узнал. Сам не мог поверить, что обрадовался, узнав, что покушение на Эйсона и Лорейн провалилось. Но да — это точно была радость. Кто, как не он, должен быть той силой, что принесет Эйсону смерть? Как смеет кто-то еще убить его?
Герцог покачал головой. Люди Хендо громко провалились. Такой сокрушительный провал! А какое интересное начало — с хитрой инсценировкой появления отряда эльфов из Темного Пятна… Герцогу и самому пришлось прогуляться к Темному Пятну — все же он архимаг, как же иначе.
Какие-то дилетанты у этого принца Хендо — судя по слухам, это уже второе нападение, в котором участвует, помимо нескольких архимагов, и грандмаг. Оба раза обеспечена полная внезапность, и такой жалкий финал.
Имей он возможность обрушить на Эйсона силу грандмага, тот бы давно был мертв. Правда, тут же еще одна неожиданная мысль возникла у герцога, удивив его. Эта мысль была — или нет?
Глава 4
Эйсон, Академия
Перебрались с Джоан в Академию. Седнеш и Юрак выглядели очень смущенными. Формально предъявить им претензии было сложно — они действовали в соответствии с традициями и приоритетами. Темное Пятно и его угрозы несомненно были важнее всего. Но это не отменяло того факта, что их одурачили, только чудом не убив тех, кого они взялись охранять.
Ну и, в принципе, неплохо все было задумано Хендо. Или тем, кто у него отвечал за засады и диверсии. Оба нападения на нас были организованы безукоризненно и имели все шансы на успех. Нам бы на войне с демонами пригодился человек, способный так все организовывать.
Зато плюсом было то, что теперь оба наших телохранителя-грандмага чувствовали себя виноватыми перед нами. Надо будет как-то это использовать. И второй, очень приятный плюс переселения в Академию — этой ночью я смогу навестить Джоан, а не спать в соседней с ней комнате.
Сразу же собрали всех наших сокланов, что учились в Академии, — они тоже уже были в курсе новостей о новом нападении на нас. Все злились, что король ничего не может поделать с этим. Я поспешил объяснить ситуацию, сказав:
— Мир огромен, несколько десятков человек легко могут затеряться, если не будут арендовать дворцы и швыряться деньгами. Все ищут Хендо, и король тоже очень недоволен происходящим. Нужно просто потерпеть.
— Я бы этого Хендо с удовольствием за яйца подвесила на ближайшем дереве, — пробурчала Эрли, насупившись, — свое королевство потерял, и другим людям из вредности наслаждаться жизнью мешает. Девчонки столько болтали про бал у наследного принца! Там все так здорово должно было быть! А из-за Хендо его отменили, и вы туда не попали…