— Джаэр! — Улыбка сама собой расплылась на моём лице, и я поспешила к единственному знакомому в этом городе.
— Привет, попутчица, как жизнь?
Пожав плечами, я подошла ближе и тяжко вздохнула. Признаваться было… стыдно.
— Что, в неприятности успела попасть? — хмыкнул торговец. Я повинно кивнула. — Рассказывай.
Не знаю, что на меня нашло, но я тут же начала рассказывать обо всём случившимся со мною с того самого момента, как мы с торговцем расстались. И главное, слова сами лились из моего рта, вне зависимости, хотела я этого или нет, словно кто-то тянул невидимую нить, развязывая мой язык…
Закончив рассказ, я выдохнула и изумленно посмотрела на Джаэра. Тот покачал головой, игнорируя мой взгляд.
— Да, беда с тобой. — Он бросил на меня изучающий взгляд, о чем-то сосредоточенно размышляя, а потом махнул рукой. — Ай, ладно. Мне всё равно помощница нужна — ткани сортировать. Вот и займешься этим. Только не вздумай ничего порвать. — Беззлобно пригрозил он.
А до меня медленно доходил смысл его слов.
— Но, я… как же я… — Я в конец растерялась. — Почему?
— Что «почему»?
— Почему помогаешь?
— Добрый слишком, — усмехнулся Джаэр.
Следующие несколько дней Джаэр учил меня азам торговли. Но в основном, я была девочкой на побегушках: перебирала различные ткани, приносила наряды, таскала огромное и довольно увесистое зеркало, чтобы покупатели смогли рассмотреть себя со всех сторон, да пару раз была моделью для наглядного представления товара. Конечно, было нелегко, но в целом, мне это нравилось. Тем более, Джаэр делился со мной выручкой с продаж, да и одевал в свою одежду, расщедрившись даже на пару платьев. Его отношение ко мне казалось немного странным, но разбираться в этом времени совсем не было: жизнь на рынке кипела день от дня. Я даже присесть за весь день не могла ни разу. Чего уж там говорить о расспросах. Только слышала: «принеси то», «подай это», «покажи леди вот это платье», «покрути влево, вправо» — слушала, да выполняла. Жаловаться не пыталась.
А когда солнце скрывалось за высокими стенами Элфграда, я — взмыленная, уставшая, брела с большими корзинами нарядов и тканей к дому, что находился почти в конце города. Его снимал Джаэр, временно приютивший меня под своей крышей. Как говорил сам торговец, это было взаимовыгодно нам обоим: у меня — крыша над головой, а у него — бесплатная домработница. Это у нас всё прислуги, а в Асхабате — домработницы. Вроде бы обязанности те же, но звучит по-другому — не обидно.
Вот так мы и жили: каждый день, едва всходило солнце, шли торговать, а вечерами возвращались в наш небольшой уютный домик, где я готовила, убиралась и помогала Джаэру готовить товар на следующий день. И все бы было ничего, да вот торговец стал на меня как-то странно посматривать. Я все чаще ловила на себе его внимательный, даже можно сказать, изучающий взгляд. Нет, конечно ничего непристойного в этом взгляде не было, ведь Джаэр относился ко мне как к дочери. Он называл меня «малая», хотя я не считала себя ребенком в свои неполные двадцать, но купцу было как-то все равно на моё мнение. Я для него либо «беда мелкая», либо «малая». По имени называл редко — только когда напортачу. Но вот этот взгляд я получала гораздо чаще. И от него мне становилось не по себе. Казалось, что вот-вот должна грянуть буря.
И она грянула.
— Арьяна, — я перестала перебирать ткань и замерла, усиленно вспоминая, что же такого сегодня натворила, раз Джаэр назвал меня по имени.
— Д-да? — нервно сглотнула и посмотрела на торговца. Вздрогнула, когда увидела в его глазах золотые всполохи, которые разрастались, заполняя глаза сиянием. Я забыла, как дышать, потонув в этом золотом взгляде.
— Так я и думал, — тем временем покачал головой Джаэр, разрывая зрительный контакт. Я шумно выдохнула и тряхнула головой. — А всё гадал, почему ты бытовую магию не применяешь… А ты вообще без магии.
Стало невыносимо душно, горло спёрло, а сердце замедлило ход. Он понял. Понял, что во мне нет магии!
— В-выгонишь? — выдавила из себя, вместе с остатками воздуха.