Выбрать главу

Антимаг

ФлешФорвард

Темноречье, осень 1221 года

Над мрачным лесом сгущался колдовской туман. Единственным источником света служила луна, а где-то вдали лишь изредка показывались чьи-то блестящие глаза, мельком проглядывали сухие ветки.

Громко звеня доспехами, по дремучей чаще шагала толпа рыцарей с изображением крестов на груди. Холодный ветер обдувал их лица, с трудом пробираясь сквозь деревья, и развевал волосы, словно пшеничные колоски. В руках они держали факелы да мечи. Из-под суровых бровей смотрели усталые глаза. На лицах читалось беспокойство. И не зря: арест ведьмы — занятие небезопасное.

Тишина вокруг стояла такая, что было слышно, как стучат сердца воинов. Ни пения птиц, ни криков зверей — будто вымерли они все или покинули это проклятое место.

Инквизиторы и рыцари, чтобы хотя бы немного скрасить тишину, стали петь. Их глас разносился на всю округу:

— Лейся песня, лейся криком, лейся кровью из глаз, — заводили толпу инквизиторы.

— Лейся песня, лейся криком, лейся кровью из глаз, — повторяли воины.

— Бейся сердце, бейся громко, бейся как в последний раз.

— Бейся сердце, бейся громко, бейся как в последний раз.

— Посох мой кроваво-черный, им я ведьму отыщу.

— Посох мой кроваво-черный, им я ведьму отыщу.

— Через мрачный лес флавийский за тобою я иду.

— Я инквизитор, я призван убивать, все порождения тьмы я избран сжигать. Я выбор сделал, и вот мой ответ: я объявляю охоту на ведьм.

Прошагав сквозь лесистую местность, они вышли на опушку. Перед ними растекалось озеро, возле которого под сенью луны виднелось сокрытое туманом старое поместье. Они пытались разглядеть дом вдали. От сильного ветра дрожали кольчужные кольца и пальцы рук.

Пришедшие осматривались по сторонам, как вдруг раздался пронзительный и тонкий крик, он взбодрил всех, сонные мужчины будто очнулись.

— Нам туда, — указал рукой один из антимагов, а затем стал двигаться через болотистую местность.

Они буквально погрузились в ил, куски грязи прилипали к сапогам. Отряд с трудом пробирался. На земле вдоль топей торчали останки животных и людей. Черепа, кости и даже целые скелеты усеяли территорию.

— Много же здесь душ погубили эти твари, — сказал один рыцарь.

— Как эти ведьмы живут здесь? Одни болота да вонь, — недовольно рявкнул второй.

— У них же метлы! А ты думал, они тут ходят? — рассмеялся третий. — Ишь чего! Они дамы гордые, лишний раз не будут пачкать платья.

— Любишь ты языком чесать, — ответил ему товарищ.

Они подходили к дому все ближе. Со стороны поместья доносился женский смех, были слышны песни. Внезапно костры вокруг дома погасли, и хохот прекратился.

— Что-то не нравится мне это, — снова подал голос кто-то из толпы.

— Не бойся, рыцарь, грамота на арест ведьмы у нас, задача привести ее на суд Божий.

— Но она там не одна! — завопил тот, крепко сжимая меч в руке.

Не прошло и минуты, как тихая ночь превратилась в настоящий ужас. Начался дождь с грозой. Ураган сбивал с ног, вырвал мечи из рук. Вода обливала мужчин, стуча по холодным доспехам. Все вокруг покрылось еще большим туманом. Видимость упала до минимума, они едва могли разглядеть что-либо на расстоянии вытянутой руки.

— Мы недосчитались двух человек! Где они?

— Я думал, мне показалось, — обомлел один из отряда, ему было сложно произнести даже слово.

— Говори, рыцарь, соберись!

— Они утащили их в болота, их облик подобен ужасу, ваше святейшество, нам их не одолеть!

— Что за напасть? — раздался чей-то голос из-под закрытого забрала.

— Это промысел ведьм. Всем встать в кольцо, будем держать позиции, не подпустим тварей! — вскричал Антонио.

Они выстроились так, как велел инквизитор, и стали ждать атаки.

— Мы воины Христа, ныне же сражаемся за веру праведную, защити нас, Боже, от сил зла и упокой души павших братьев наших! — говорили в голос мужчины в красных плащах.

Инквизиторы сняли нагрудные кресты и принялись читать молитвы в попытках защититься от нечистой силы. Мощный ветер направлял на них струи дождя, срывал капюшоны.

Вокруг них усиливались голоса. Рыцари едва держались на ногах, им казалось, что кто-то проникал в их головы и пытался свести с ума. Они были готовы упасть на колени и сдаться на милость обитательниц болот, но что-то держало их. Инквизиторы продолжали молиться громче и громче. Ветер стал стихать. Дождь закончился, а туман рассеялся. Они оглянулись: вокруг царила пустота, виднелись лишь мрачные болота и очертание дома вдали.

— Ух, кажется, отбились, слава Богу, — стряхивая воду с головы и тяжело вздыхая, проговорил Антонио.

— Что теперь? — уточнил один из отряда.

— Продолжим проводить арест, им не справиться с гневом Господним и силой молитвы!

В этот самый миг в толпу попала молния, отправив двоих на тот свет. Остальные же в ужасе разлетелись и попадали.

— Матерь Божья! — воскликнул кто-то из воинов, холодный пот выступил на его лице и смешался с грязью. — Да это же злобные ведьмы! Взять их живьем!

Пятеро кинулись к поместью, с трудом пробираясь через густую грязь. Служители божьи шли за ними. Вновь раздался удар молнии, на этот раз пал святой отец. Его трясло, он кричал что было сил.

— Торен… Господи, за что? — Антонио бросился к нему, ухватился за товарища и повернул лицом к себе.

— Беги, Антонио… — прошептал старик с горькой улыбкой на лице.

— Нет, я тебя не брошу!

— Беги! — вновь сказал Торен, как вдруг позади раздался смех. Антимаг обернулся и увидел женщину. Она шла в черном одеянии, зловещая ухмылка сияла из-под капюшона. Сбросив его, она открыла лицо, которое молодой инквизитор узнал.

— Милатресс, за тобой-то мы и пришли.

— Как поживает твой друг, инквизитор? Думаю, второго удара он не переживет.

Ведьма снова выпустила молнию в Торена.

— Нет! — закричал антимаг и выставил крест перед собой, закрыв друга от верной гибели.

Разряд прошелся по его телу и будто впитался в распятие, крест поглотил разрушительную силу. Антонио с облегчением вздохнул, все еще ощущая пульсацию по телу.

— Взять ее! — приказал он.

Оставшиеся члены команды бесстрашно ринулись вперед. Женщина сражала одного за другим, разбрасывала их лишь взглядом, словно маленьких детишек. Те падали, и болото тут же поглощало их тела. Корни деревьев, что торчали из воды, по приказу колдуньи, хватали рыцарей и топили. Стальными мечами они пытались срубить корни и вырваться из плена, но все было тщетно. Оружие тут же тупилось или ломалось.

Водная гладь окрасилась в красный. Расправившись с охраной, ведьма взялась и за инквизиторов.

Спрятавшийся за валуном Хегард ревностно молился, по его телу струился пот. Мужчине казалось, будто Милатресс стояла за спиной, но обернуться он не рискнул, а лишь громко проговаривал слова из Священного Писания, в то время как Антонио приводил в чувства Торена.

Ведьма долгое время смеялась, метала в их сторону глину, камни, но наконец не выдержала напора святости и растворилась в воздухе.

— Кажется, получилось, — тяжело вздохнул Антонио. — Так, Торена нужно вытащить. Рыцарей мы лишились, не хватало еще чтобы он погиб.

Они осознавали: святое слово сможет надолго отбросить злодейку, она вскоре вернется, поэтому верным решением было уходить как можно быстрее. Вокруг них в беспорядке лежали тела павших, тех, которые не достались воде.

Снова послышался дикий смех.

— Оставьте вы старика! — рявкнул Торен, сплюнув на землю. — Спасайтесь сами! Вместе нам от ведьмы не уйти, а я ее задержу.

— Мы тебя не бросим, — возразил Хегард. Он вместе с Антонио принялся тащить старого служителя. Его ноги отказывались идти, подкашивались, но верные товарищи оказались стойкой опорой.

— Стоит быть осторожнее, она попытается утащить нас в пучину, используя корни деревьев, не подходите к ним и к воде слишком близко.

— Нужно ревностно молиться, пока мы не выйдем из этого места.

— А что, арест уже отменяется? — усмехнулся Торен. — Я думал, ты не остановишься. А, Антонио?

— Мы непременно сюда вернемся, только позже и в большем количестве, негодяйка предстанет перед судом.

Добравшись до леса, они укрылись среди кустов. Мужчины принялись осматривать раны своего друга.

— Торен, да у тебя ожоги! — Хегард выглядел испуганным.

— До свадьбы заживет, — отмахнулся тот, не желая смотреть на повреждения.

— До какой свадьбы? Ты ведь старик!

— До свадьбы Христа с церковью.

— Ну и шутник, — засмеялся Хегард. — Ты не переживай, мы вытащим тебя.

Антонио достал из сумки кожаную флягу и налил вино в деревянную кружку.

— На, выпей, станет легче.

— Нет, братья, только ваша молитва спасет меня, — Торен посмотрел по очереди обоим в глаза.

Антонио опустошил кружку, после чего служители божьи начали молиться. Однако делали они это недолго, их прервало само зло. Вдали замелькал силуэт, парни затаились. Антонио нервно сжимал в руке крест.

— Она где-то рядом, я чувствую.

Торен явно нервничал и все время смотрел по сторонам. Хотя он всю свою жизнь посвятил охоте на нечестивых, сейчас его сковывал страх, он осознавал беспомощность перед темной магией. И только надежда на Господа жила в его сердце. Неизвестность — вот что пугало больше всего. Они не были уверены, что это ведьма, возможно, просто олень или одичавшая собака.

— Ведьмы это все-таки женщины, с ними нужно нежнее, — ухмыльнулся Торен, пытаясь хоть немного разрядить ситуацию.

— Шутишь? Значит, идешь на поправку, — усмехнулся в ответ Антонио.

— А мне ни капельки не смешно… Вот, снова… слышали крик? — занервничал Хегард.

— Мне кажется, она идет к нам.

— Крик донесся из-за кустов, со стороны озера, она рядом! — заключил Хегард, резво вытащив крест.

В почти непроглядной тьме к ним приближался едва ли заметный темный силуэт женщины в черном плаще. Жутким ликом она заставила инквизиторов собраться с силами и бежать.

— Торен, ты должен идти! Иначе мы все погибнем, — подгонял Антонио.

Мужчина с трудом делал шаги, но жажда жить заставляла его двигаться быстрее. Несмотря на ужасную боль в ногах, он шел. Спотыкался, задыхался, но все же не останавливался.

Ведьма следовала за ними, но шла неторопливо, будто давая шанс уйти или просто издевалась, играла, словно кошка с мышками, зародив в их сердцах надежду на спасение, чтобы потом настигнуть и оборвать жизни.

Хегард бежал последним, он пытался прикрыть раненого старика, которого тащил Антонио. Казалось, будто злодейка дышит им в спину, но они боялись обернуться.

Впереди виднелись очертания домов.

— Туда! Возможно, там есть люди, — указал Хегард.

— Они нам сейчас не помогут, только накличем на них беду, — возразил Антонио.

— Все же стоит проверить, Торену нужна помощь.

Они не сбавляли хода, осознавая, что колдунья идет по их следу. Ожоги Торена кровоточили, капли стекали по ногам. Мужчина с трудом сдерживал крики, дабы не выдать свое точное местоположение.

Наконец компания добралась до полуразрушенного здания. Оно было заброшено, но все же давало надежду на кров и безопасную ночлежку.

— Кажись, оторвались, но здесь, видимо, пусто, ни души.

— Что это за место? — Антонио осматривался, пытаясь найти укрытие.

— Старая мельница, жуткое местечко. Другие дома непригодны для ночлега. Когда-то давно здесь стояла деревня, но ведьмы приложили руку к ее исчезновению, — рассказал Хегард. — Раньше Темноречье изобиловало поселениями, это был довольно милый край, как рассказывают люди, но потом зло поглотило поля, леса и реки, превратив их в жуткие болота, а лес и вовсе умер.

— Жалкие твари, кол им в задницу! — выругался Торен. — Что б их сжег огонь праведный!

— Тише, не кричи, она рядом, эти скверные существа слышат очень хорошо… Мне однажды довелось увидеть своими глазами нападение этих чудовищ на деревню, — взял слово Антонио. — Но, к счастью, одну из них схватили, жаль только, что самой главной удалось сбежать. Это как раз и была Милатресс.

— Предлагаю передохнуть, я не могу больше бежать, — Торен держался за сердце. Тяжелая одышка напала на старика.

— Дружище, тварь где-то рядом, нужно ноги уносить, — сказал Антонио, нервно осматриваясь по сторонам. Мужчина вглядывался во тьму, опасаясь увидеть в ней зло.

— Минуту, отдышаться дайте.

— Пока мы от нее оторвались, нужно идти, чтобы сбить ее с пути.

— Хорошо, только тихонько, бежать я не смогу, — сердце едва ли не вырывалось из его груди.

Инквизиторы шли не торопясь, в страхе всматривались в каждый угол. Опавшими листьями были покрыты все улочки и каждое здание.

Антонио, будто почувствовав что-то, повернул голову назад, ему показалось, будто из-за старой мельницы на них смотрит ведьма. Дрожь пробежала по телу.

— Бежим, это она! — ни секунды не раздумывая крикнул он.

Колдунья притаилась в кустах, а мгновением позже вовсе растворилась. Инквизиторы бежали, даже Торен, желая жить, шагал сверх сил.

Наконец они покинули заброшенную деревушку, расположенную посреди чащи. Показалась мощеная дорога, разделявшая лес на две части, они перешли на противоположную сторону.

— В кусты, мрак скроет нас от ее глаз! — донесся голос Антонио.

Они затаились, осматриваясь и пытаясь понять, где ведьма. В этой части леса уже виднелись листья и были слышны крики ночных птиц, Темноречье подходило к концу.

Тихое дыхание на миг прекратилось, они вслушивались в звуки леса и всматривались во тьму.

— Торен, Антонио, бегите, я вас догоню!

— Ты дружишь с головой? — уточнил старик. — Я дам вам время, отвлекая ведьму.

— Мы не бросим тебя! Вдруг ты падешь от ее рук, оставшись один? Она только и ждет, что мы разделимся!

— Уходите, она не боится нас, я смогу убежать, а вот ты, Торен, со своими ожогами — вряд ли, — настоял Хегард.

Тихим шагом Антонио и Торен отправились вперед, они не знали куда идут и лишь надеялись, что в сторону поселения.

Хегард в страхе вглядывался в каждый куст, пытаясь хоть что-то разглядеть. Напряжение росло с каждым мгновением. Ему все время казалось, что она вот-вот появится перед ним или того хуже — у него за спиной.

Через несколько минут, убедившись, что ведьма оставила попытки их догнать, он побежал в ту сторону, где в лесной чаще скрылись его товарищи.