1430
Так у св. Кирилла: «μή δείν έπισυμβεβηκέναι λέγειν τω Θεώ τό άγένητον». В издании Христу вместо «μή δείν» стоит «μηδέν», что, очевидно, является опечаткой, ибо делает фразу непонятной.
(обратно)1431
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 31 — PG 75, 445D–448A.
(обратно)1432
Там же — 449A. Цитата опять приведена неточно: «…λέγειν αύτή τή ουσία συμβεβηκέναι μέχρι μόνης ούτω νοούμενα φωνής» вместо «…λέγειν αυτά τή ουσία συμβεβηκότα, μέχρι μόνης φωνής ούτω νοούμενα».
(обратно)1433
Выражение «καθάπερ έκ γεωμετρικού τίνος πορίσματος άναφανέν» переведено нами по смыслу Буквально: «как показанное из некоего геометрического вывода».
(обратно)1434
Ср.: Григорий Богослов. Слово 31 (Богосл. 5), 5–6 — Barbel 224–228 / PG 36, 137В–140В.
(обратно)1435
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 18 — PG 75, 312C.
(обратно)1436
Ин. 5:17.
(обратно)1437
Буквально: «языком» (δια γλώττης).
(обратно)1438
Тит. 3:11.
(обратно)1439
Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры 3, 15 — PG 94,1 048А.
(обратно)1440
Григорий Богослов, Слово 31, 6 — Barbel 228/PG 36,140А.
(обратно)1441
Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, 3, 15 — PG 94, 1048В.
(обратно)1442
1 Тим. 1:7.
(обратно)1443
Кол. 2:18.
(обратно)1444
Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, 3,1 8 — PG 94, 1076D.
(обратно)1445
Там же, 3, 14 — 1036А.
(обратно)1446
Там же, 3, 15 — 1057А.
(обратно)1447
В издании Христу это предложение относится к предыдущей главе, но мы следуем здесь Меретакису.
(обратно)1448
Дионисий Ареопагит, О божественных именах 2, 5 — PG 3, 641D.
(обратно)1449
Ин. 5:17.
(обратно)1450
Афанасий Александрийский, Sermo in annuntiationem deiparae [Sp.], PG 28, 924B.
(обратно)1451
См.: Кирилл Александрийский, De sancta trinitate dialogi, 7 — PG 75, 1087B; Thésaurus de sancta consubstantiali trinitate, 33 — PG 75, 573C.
(обратно)1452
Василий Великий, О Святом Духе, 8, 19 — Bruche, 141 / PG 32, 104А.
(обратно)1453
Григорий Нисский, К Авлавию о том, что не три бога — Jaeger 3, 1, 48–49 / PG 45, 128А.
(обратно)1454
Максим Исповедник, К Никандру — PG 91, 96С. Ср.: Диспут с Пирром — PG 91, 289ВС.
(обратно)1455
Буквально: в «Секрете» — т. е. помещении царской канцелярии.
(обратно)1456
Максим Исповедник, Диспут с Пирром — PG 91, 349В.
(обратно)1457
Он же, Εξήγησις της κινήσεως, 8 — PG 90,121C.
(обратно)1458
Флп. 2:21.
(обратно)1459
В оригинале: «πάντα κάλων τό τού λόγου κινούσιν» — «тянут, так сказать, за всякую веревку».
(обратно)1460
Василий Великий, Против Евномия, 1, 7 — PG 29, 528В.
(обратно)1461
Максим Исповедник, Диспут с Пирром — PG 91, 341А. Ср.: Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры, 3,15 — PG 94,1 056С.
(обратно)1462
Мих. 7:18.
(обратно)1463
Дан. 13:42 (в Септуагинте — Сусанна, 35).
(обратно)1464
Ин. 14:28.
(обратно)1465
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 31, PG 75, 448D.
(обратно)1466
Ср.: Григорий Богослов, Слово 29,10 — Barbel 146 / PG 36, 88В.
(обратно)1467
Нам представляется неверной пунктуация издания Христу, следуя которой Меретакис переводит эту фразу: «Ведь поскольку сущностными энергиями Бога ты называешь одного лишь Сына, ты, таким образом, и Духа Божьего низверг, несчастный, покланяемое таинство Троицы», опуская наречие «совершенно» (τελέως), которое действительно оказывается лишним в данной конструкции.
(обратно)1468
См.: примечание к 1, 7, 28.
(обратно)1469
Ср.: Максим Исповедник, Έξήγησις της κινήσεως, 8 — PG 90, 121C; Диспут с Пирром — PG 91, 341С.
(обратно)1470
6, 17, 65.
(обратно)1471
Василий Великий, О Святом Духе, 8, 19 — Bruche 141 / PG 32, 104А.
(обратно)1472
Содержание сноски отсутствует.
(обратно)