Выбрать главу

Антисемитизм — это школа нетерпимости, это предубеждение, так эффективно научившее огромное число людей ненавидеть и убивать. Потворствовать ему значит совершать преступление. Превращать его в обыденность — быть его соучастником. Не противостоять ему — вести себя безответственно.

Примечания

1.   Из речи Бриджит Габриэль (Briggite Gabriel) в Университете Дюка 14 октября 2004 «Послание ливанской женщины в защиту Израиля».

2.   Сура, 2, 85

3.   Цитаты из Бродского и из неопубликованного «Эссе в связи с современной слепотой (к вопросу об исламофобии и юдофобии)», переданного частным порядком автору.

4.   Joan В. Culla, La tierra mas disputada: El sionismo, Israel у el conflicto de Palestina (Madrid: Alianza, 2005).

5.   Из беседы между Симоном Визенталем и Шпеером в конце , 1970-х гг., пересказанной Визенталем историку Грегору Янссену t в 1998 г. и процитированной в немецком телевизионном документальном фильме Хайнриха Брелора о Шпеере.

МАРК ВЕЙЦМАН. ПРОТОКОЛЫ СИОНСКИХ МУДРЕЦОВ И «ПРОПАГАНДА ЛИБЕРАЛИЗМА»

Mark Weitzman

Я познакомился с Симоном Визенталем в 1987 году, когда он посетил наш офис в Нью-Йорке. Тогда, увидев мой заваленный бумагами стол, которые напомнил ему его собственный в его кабинете в Вене, он начал со мной разговор; со временем мы стали друзьями. У наших бесед был широкий диапазон тем, но была одна тема, к которой мы часто возвращались вновь и вновь: продолжающееся присутствие антисемитской литературы после Холокоста и свобода слова. Он все время одобрительно отзывался о моей работе. Когда я отослал ему рукопись книги о «Протоколах сионских мудрецов», одним из авторов которой являлся, он ответил запиской, содержащей следующие слова: «Разоблачение «Протоколов» чрезвычайно важно ... необходимо снова и снова объяснять людям, что это сочинение целиком и полностью является фальсификацией». [1]

Я очень надеялся, что успею показать ему эту статью; и я посвящаю ее памяти человека, который не только являлся образцом нравственности, но и душевным и щедрым другом.

Одна из наиболее удивительных характеристик «Протоколов» — это их способность быть адаптированными. Хотя изначально (да, как правило, и в наши дни) это сочинение вызывало ассоциации с ультраправыми идеологиями. Это неудивительно, принимая во внимание тот факт, что родилось оно в среде царской охранки [2] и публично использовалось нацистами и их последователями, а также некоторыми антисемитами вроде Генри Форда; в наши дни наблюдается возрождение популярности «Протоколов». Это возрождение усиливается тем, что арабские государства и движения, так же, как Хамаз, зацикленные в непримиримой ненависти к Израилю, используют описание всемирного заговора из «Протоколов», чтобы оправдать свою враждебность. [3] В то время, как эти традиционно антисемитские пропагандисты «Протоколов» продолжают, как и много лет назад, использовать данный текст для обоснования своих убеждений, поразителен растущий интерес к этому сочинению со стороны тех, кого обычно не считают последователями ни одной из вышеупомянутых идеологий. В этой работе я бы хотел кратко проиллюстрировать это, а также поразмышлять над возможными причинами этого явления. Многие из используемых мною примеров взяты из Интернета, который, как я писал в своей статье (в соавторстве со Стивеном Л. Джейкобсом) «Разоблачение Большой лжи: Протоколы сионских мудрецов», в настоящее время является самым крупным распространителем «Протоколов.[4] В нашей книге я писал о том, что «Протоколы» отстаивают защитники свободы слова и противники цензуры. [5] Там я цитирую реплики с вебсайта, на котором утверждают, что он представляет женский взгляд на цензуру. На этом сайте цитируют Протоколы как пример «цензуры, даже образов, обидных для нас, которые могут создать серьезные препятствия в нашей борьбе за свои права — права женщин или любого угнетаемого меньшинства». [6] Этот сайт ни в коем случае нельзя классифицировать как фашистский или даже антисемитский. В самом деле, один из авторов сайта, выступающая под именем Алана, пишет: «Я не позволила бы четырехлетнему ребенку смотреть откровенный документальный фильм о Холокосте, но я бы определенно хотела, чтобы в шестнадцать лет мой ребенок его посмотрел» [7]. На другой странице авторы открыто называют «Протоколы» (а также «Майн Кампф») «злостно антисемитскими». [8] Таким образом, нет основания для того, чтобы не принимать за чистую монету заявление этого сайта, что в выборе содержания они исходят из соображений свободы слова, о чем они открыто пишут:

«Мы здесь, поскольку протестуем против того влияния, которое цензура оказывает на женщин:

Мы протестуем против всех социальных и юридических методов давления на женщин, которые заставляют женщин и девушек считать, что абсолютно нормальные физиологические процессы являются чем-то постыдным, греховным, порнографическим, или, что есть вопросы, о которых можно говорить только со школьной медсестрой и только шепотом, употребляя эвфемизмы от смущения.

Мы протестуем против законов и обычаев, которые довели женщин до такого невежества и смущения по поводу того, как функционирует их организм.

Мы протестуем против социальных запретов и правительственных указов, из-за которых осведомленным женщинам и матерям трудно разговаривать с дочерьми об изменениях в их растущем организме и об их жизни.

Мы протестуем против цензуры политических, научных и художественных идей, исходящих от женщин». [9]

*

Но, несмотря на такую либеральную программу, мы обнаруживаем, что «Протоколы» защищают от цензуры. Мы находим дискуссию, посвященную «Запрещенным книгам недели» в 2000 году, в которой участники обсуждают тему — «моя любимая запрещенная книга» (другими словами, обращают внимание на недалекость цензоров, что подтверждается высоким достоинством книг, которые в то или иное время по разным причинам подвергали запретам, такие, как «Убить пересмешника», «Цветы Элджернона», «Бог, есть ли ты?», « Это я, Маргарет», «Властелин мух», «Приключения Гекельберри Финна», «Над пропастью во ржи»). [10] В этом списке были и «Протоколы». Они упомянуты в связи с жалобой, что «знавал я многих людей недовольных цензурой (даже библиотекарей, с которыми мне довелось работать), которые одобряли изъятие некоторых изданий из библиотечного фонда («Убить пересмешника» — это шедевр, но «Протоколы сионских мудрецов» слишком далеко заходят, давайте изымем их»). Все это заставило меня скептически относиться к цензуре вообще, оттого что она так часто лицемерна».

Аналогичное высказывание мы находим в списках приговоров цензуры от 2003 года, опубликованных в Интернете, [11], в которых есть следующее примечание по поводу Протоколов в Александрии, Египет: «6 декабря, 2003 г: Протоколы сионских мудрецов, сочинение тайной охранки царя Николая II. Опять библиотека в Александрии подверглась нападению со стороны сил невежества и цензуры. Однако, на этот раз со стороны левого политического крыла. Было оказано политическое давление, направленное против недавно заново открытой ООН библиотеки после жалоб, опубликованных в ближневосточной печати на то, что в ней выставлен том «Протоколов сионских мудрецов». Книга была снята с выставки, доказывая тем самым, что в будущем сжигать книжные фонды могут сами сотрудники». Автор этой странички дает ссылку на другую, более личную страничку, на которой он подвергает суровой критике Центр Визенталя за поданный им протест против включения «Протоколов» в книжный фонд модернизированной александрийской библиотеки, который и привел, в конечном счете, к изъятию книги. Он пишет: «И как можно дать понять людям, что, уничтожая книгу, мы можем прекратить эту ненависть? Когда-либо раньше это получалось?» И снова читателю ясно, что автор не приемлет антисемитизм: «Похоже, всякий раз, когда нужно было найти народ для угнетения, всегда избирали еврейский народ ... (включая) два военных захвата Израиля просто за то, что он есть, за то, что это еврейское государство ... Признаюсь честно, я просто не могу взять в толк, я не имею ни малейшего представления, отчего это, когда нужен враг народа, все отчаянные психопаты избирают в первую очередь евреев» [12].